2023年11月7日火曜日

EN (楔形文字) - ウィキペディア

EN (楔形文字) - ウィキペディア

EN (楔形文字)

En (Borger 2003 nr.164EN;U+12097 𒂗、Ensíも参)は「」または「司祭」のシュメールの楔形文字です。もともと、シュメールの都市国家の守護神[2]の大祭司または巫女を指定するために使用されたようです。それはまた、ウルクの支配者の元の称号であったかもしれな。詳細については、Lugal、ensi、enを参照してください

名前の一部としてEnを含む神々には、DENl、DENki、DENgurun、DENzuが含まれます

アッカドエンヘドゥアンナ紀元前2285 - 紀元前2250年は、「エンプリーステス」という称号の最初の既知の保持者でした。

古風な形

対応するエメサル方言の単語はUMUNで、その単語の古風な形を保存する可能性があります。以前のEmeg̃ir(シュメール語の標準的な方言)形式は*ewenまたは*emenとして仮定することができ、最終的には中間子音を落としておなじみのENになります。[3]

アマルナの手紙: bêlu

1350 BCアマルナの文字は、排他的ではありませんが、ベッルーにENを使用しています。より一般的な綴りは、主に「be」+「li」で、「bêlí」または同等のものを作ります。楔形文字「EN」を使用したいくつかの例の文字は、EA(「エル・アマルナ」)252EA 254、およびEA 282[4]です。アビミルクによる「認識の要求」ラバユによる「反乱者でも非行でもない(2)」、シュワルダタによる「孤独」です

ほとんどの用途は、手紙の紹介、ファラオへの定式的な住所にあり、通常、以下を行うと述べています。

「王(ファラオ)、私の主(話す)に...」EA254

手紙の体はまた、アラシヤ王による「ファラオの非難が答えた」という手紙EA34(bêluとしてbe-liを使用)のように、時には二重に「王、私の主」のフレーズを繰り返します。

も参照

  • LUGAL「王」または「支配者」
  • NIN - 「女王」または「司祭」
  • ベルー - 「主」または「マスター」

参考文献

  1. "Site officiel du musée du Louvre". cartelfr.louvre.fr.none
  2. サッグス、H.W.F. 1988, バビロンだった偉大さ (rev. ed.)
  3. サハラ、アレクシ:シュメール語の音韻論 - その研究の現状。パート1:母音(p.12-13)。アカデミア、2015年11月9日更新。23.7.2020にアクセスしました。
  4. モラン、アマルナの手紙、p.239、307、323。

ソース

0 件のコメント:

コメントを投稿