2026年3月29日日曜日

【イラン攻撃1か月】攻撃後“初”ホルムズ海峡を通らないタンカーが日本に…原油高騰の影響は農家にも【ニュース ジグザグ】

https://youtu.be/7VdSQLzz4zM?si=pzW2BcPjYZdVOxSP

山上徹也被告 NHKの文書での取材に応じる 安倍晋三元首相銃撃事件 | NHKニュース | 安倍晋三元首相銃撃事件、旧統一教会、奈良県

山上徹也被告 NHKの文書での取材に応じる 安倍晋三元首相銃撃事件 | NHKニュース | 安倍晋三元首相銃撃事件、旧統一教会、奈良県

山上徹也被告 NHKの文書での取材に応じる 安倍元首相銃撃事件

安倍元総理大臣を銃撃したとして殺人などの罪に問われ、1審で無期懲役の判決を受けた山上徹也被告が、文書での取材に応じました。どんな支援制度があれば状況が変わったか問うたところ、「そんなものはない。統一教会が無ければそもそも起こり得なかった」と答えました。

山上徹也被告(45)は、2022年7月、奈良市で参議院選挙の応援演説中だった安倍元総理大臣を手製の銃で銃撃して殺害したとして、ことし1月、奈良地方裁判所で無期懲役を言い渡され、判決を不服として控訴しています。

判決から1か月余りたった3月上旬、被告がNHKの取材に文書で応じました。

山上被告がつづった書面

山上被告が文書で取材に応じた内容の詳細です。4枚にわたってつづられていました。

生い立ちについて

裁判で、山上被告は、母親の旧統一教会への信仰や多額の献金によって家庭が崩壊したと説明していました。

被告には、まず、母親の入信の前後で家庭内にどのような変化があったかを尋ねました。

これについて被告は、「入信と高額献金の発覚の前後で劇的に家庭環境が悪化」としたうえで「親への信頼の根本的喪失」と答えました。

また、母親がしきりに、「道端で寝るような事になっても献金をしなければ」と話していたことも明かしました。

"兄の敵討ち"について

被告が旧統一教会への復しゅうを決意するきっかけとされたのが、母親の信仰に反発していた兄の自殺でした。

事件について、「兄の敵討ちのつもりだった」という趣旨の発言を弁護士にしていたことも、これまでの取材でわかっています。

このことばの真意を問うと、「兄は生前、教会へ苦情、談判に行くも追い返される。通夜での教団儀式の強行。その後の母と教団の呵責の無さ、開き直り、何事もなかったかのよう」などと回答しました。

試射現場は "原風景"

銃撃を決意した被告は、銃の製造を始め、奈良市内の山中で試し撃ちを繰り返しました。

その時の心境を問うと、「試射自体に高いリスクがあり、他の事を考えている余裕はなかった」としたうえで、注意していたこととして「火薬の暴発、銃の破損による負傷、発砲音や偶然による第三者への発覚・遭遇、クマ・ハチなどの対策」を挙げました。

さらに、「ああいった山中の荒れ地、殺伐とした風景は小学生ぐらいの頃に祖父が休日などにドライブがてら仕事現場の見回りに兄と私を連れて行く事があり、ある意味原風景ではある」ともつづっていました。

"教団の公認 安倍氏通して完成の域に"

被告は当初、教団幹部の襲撃を計画していましたが、その後、安倍元総理大臣が教団の関連団体に寄せたビデオメッセージを見て、標的を徐々に変えていったことが裁判で明らかになりました。

ビデオメッセージを見た時のことを聞くと、「教団の公認、社会的承認の獲得が安倍氏を通して完成の域に達しつつあった」などと記しました。

裁判では、「安倍元総理が殺害されなければならなかったのは、間違いだったと思う」と述べ、遺族に対して「自分に弁解の余地はない。非常に申し訳ないと思っています」と謝罪のことばを口にしていました。

事件は防げなかったのか

山上被告は裁判で、事件を起こしたことについて「このような結果になってしまい、大変ご迷惑をかけている」と受け止めていました。

社会にどのような支援制度などがあれば状況が変わったか問うと、「そんなものはない。統一教会が無ければそもそも起こり得なかった。あのままで統一教会が問題視される事は絶対になかった」と答えました。

北海道大学 櫻井義秀特任教授

これについて、宗教社会学者で、被告と10時間以上面会している北海道大学の櫻井義秀特任教授は次のように分析しています。

北海道大学 櫻井義秀特任教授
「現在であれば宗教2世が教団に対して責任を問う訴訟があるが、被告が強烈な怒りや恨みを持った10年前には手段がなかった。自分がなぜこういう判断をしたのかを当時の状況の中で理解してほしいという、彼の叫びが出ていると思う」

判決は、「合法的な手段による解決を模索せず、殺人を実行した」と指摘しました。

この判決内容に対する受け止めを尋ねると、山上被告は「すでに弁連=全国霊感商法対策弁護士連絡会や、キリスト教牧師、被害者の会の活動などを見聞きしており、それらに対する統一教会の妨害なども知っている」として「一個人に解決など期待できるわけがない」などと反論しています。

一方、判決は、「旧統一教会やその関係者に激しい怒りを抱いたとしても他者の生命を奪うことを決意し、そのために銃の製造を計画して実行したことには大きな飛躍がある」とも指摘しています。

旧統一教会への解散命令について

事件のあと、高額献金や霊感商法の問題が改めて注目され、3月4日、東京高等裁判所が教団に解散を命じ、教団の清算手続きが始まっています。

高裁の判断について、被告は「ホッとした」としたうえで、「ある程度は解決になるし、区切りではある」とつづりました。

また、「制度として解散か放置かの両極端ではなく、中間的な規制があれば深刻な問題にはならないのではないか」としています。

これについて櫻井特任教授は、次のように指摘しています。

北海道大学 櫻井義秀特任教授
「霊感商法の被害は1980年代からあり、この段階で問題が緩和されていれば、宗教的な被害はなく、今回の事件もなかったとして、『なぜもっと早くこまめに手を打ってくれなかったのか』ということを言いたいのではないか。被告が旧統一教会を潰したいと思っていたことは確かで、解散命令という形で実現されたことで、生きる意味が達成されたと考えている部分があると思う。ただ、そのために人の命を奪ったことに対する反省や内省は今後、詰めてもらわなければならないと思っている。被告にはもう一度、『人の命を奪う以外の手段がなかったのか』と問いかけざるをえない。これを言っていかないと、暴力によって問題の解決を図ろうという人が今後も出てくるかもしれない。事件の背景に何があるのか、問題の解決はどうなされるべきであったのか社会が十分分析し、反省する必要がある」


事件や裁判の経緯

山上被告は、2022年に奈良市の近鉄・大和西大寺駅前で参議院選挙の応援演説中だった安倍元総理大臣を銃撃し、その場で逮捕されました。

警察の調べに対して、「母親が旧統一教会にのめり込み多額の寄付をするなどして家庭生活が崩壊した」という趣旨の話をし、安倍元総理大臣を狙った理由については、「教団と近しい関係にあると思った」などと供述しました。

その後、殺人などの罪で起訴され、2025年10月に始まった裁判で、「すべて私がしたことで間違いない」と述べ、起訴された内容を認めました。

裁判には、被告の母親や妹が証人として出廷しました。

このうち母親は、夫の自殺や長男の病気を苦に旧統一教会に入信しておよそ1億円を献金したと説明したうえで、「私が加害者だと思う。私がちゃんとしていたら、こんな事件は起こらなかった」などと述べました。

妹は、母親の献金について、「相談する窓口は見つけられず、合法的な方法ではどうすることもできなかった」と証言しました。

山上被告本人への質問も5回にわたって行われました。

被告は、母の献金で経済的に困窮した生活を送り、その後、信仰に反対していた兄の自殺をきっかけに教団への復しゅう心を強めていったいきさつを話しました。

また、安倍元総理大臣が旧統一教会の関連団体に寄せたビデオメッセージについて、「教会がどんどん社会的に認められて、問題のない団体として認識されるのではないかと思った。被害を被った側からすると、非常に悔しく受け入れがたい」と述べました。

裁判では、こうした被告の境遇を刑の重さにどの程度考慮するかが大きな争点となりましたが、奈良地方裁判所は「不遇な生い立ちが大きく影響したとは認められない」として、求刑どおり無期懲役を言い渡しました。

被告側はこの判決を不服として控訴しています。

この事件のあと、親から信仰を強要され進学などを諦めたという「宗教2世」たちが声を上げ、被害者の救済を図るための新たな法律の成立につながりました。

The Zionist Who Predicted Zionism's Self-Destruction アーレント 1944


https://www.blogger.com/blog/post/edit/102781832752441205/1236786458825305186

参考:
ハンナ・アーレント「何が残った? 母語が残った」
http://nam-students.blogspot.com/2013/05/blog-post_8916.html
政治学
http://nam-students.blogspot.com/2013/01/blog-post_19.html


ハンナ・アーレントと共生の〈場所〉論──パレスチナ・ユダヤのバイナショナリズムを再考する Kindle版 







Zionism Reconsidered 


https://hakg.uzi.uni-halle.de/editions/2?lang=de

シオニズムの再構成(メノラ・ジャーナル、1945年)1

Zionism Reconsidered (Menorah Journal, 1945)

The end result of fifty years of Zionist politics was embodied in the recent resolution of the largest and most influential section of the World Zionist Organization. American Zionists from left to right adopted unanimously, at their last annual convention held in Atlantic City in October,1 1944, the demand for a “free and democratic Jewish commonwealth ... [2which]3 shall embrace the whole of4 Palestine, undivided and undiminished.” This is a turning-point in Zionist history; for it means that the Revisionist program, so long bitterly repudiated, has proved finally victorious5. The Atlantic City Resolution goes even a step further than the Biltmore Program (1942), in which the Jewish minority had granted minority rights to the Arab majority. This time the Arabs were simply not mentioned in the resolution, which obviously leaves them the choice between voluntary emigration or second-class citizenship. It seems to admit that only opportunist reasons had previously prevented the Zionist movement from stating its final aims. These aims now appear to be completely identical with those of the extremists as far as the future political constitution of Palestine is concerned.1 It is a deadly blow to those Jewish parties6 in Palestine itself that have tirelessly preached the necessity of an understanding between the Arab and the Jewish peoples. On the other hand, it will considerably strengthen the majority under the leadership of Ben-Gurion, which, through the pressure of many injustices in Palestine and the terrible catastrophes in Europe,7 have turned more than ever nationalistic.

Why “general” Zionists should still quarrel officially with Revisionists is hard to understand, unless it be that the former do not quite believe in the fulfillment1 of their demands but think it wise to demand the maximum as a base for future compromises, while the latter are serious, honest and intransigent in their nationalism. The general Zionists, furthermore, have set their hopes on the help of the Big Powers, while the Revisionists seem pretty much decided to take matters into their own hands. Foolish and unrealistic as this may be, it will bring to the Revisionists many new adherents from among the most honest and most idealistic elements of Jewry.

シオニスト政治の50年にわたる最終成果は、世界シオニスト機構の最大かつ最も影響力のある部門の最近の決議に具現化されました。アメリカのシオニストは、左派から右派まで、1944年10月にアトランティックシティで開催された最後の年次大会において、全会一致で「自由で民主的なユダヤ共同体 ...[2]3 はパレスチナ全土を、分割も減少もせずに包括する」という要求を採択した。これはシオニスト史における転換点です;なぜなら、長らく激しく非難されてきた修正主義プログラムが最終的に勝利したことを意味するからです5。アトランティックシティ決議は、ユダヤ人少数派がアラブ多数派に少数派の権利を付与した1942年のビルトモア・プログラムよりもさらに一歩進んでいます。今回、アラブ人は決議に単に言及されておらず、明らかに自発的な移住と二級市民権の選択を迫られています。かつて、シオニスト運動が最終的な目的を表明できなかったのは、機会主義的な理由だけであったことを認めているようです。これらの目的は、パレスチナの将来の政治憲法に関して、過激派のものと完全に同一であるように見受けられます。パレスチナ国内のユダヤ党6にとって、アラブ人とユダヤ人の間の理解の必要性を絶え間なく説い続けた者たちにとって、致命的な打撃です。一方で、ベン・グリオンの指導下にある多数派は大幅に強化され、パレスチナにおける多くの不正やヨーロッパにおける恐ろしい災害の圧力により、かつてないほど民族主義的になっています。

「一般的な」シオニストが依然として修正主義者と公式に争う理由は理解しがたい。ただし、前者が要求の履行1を十分に信じていないが、将来の妥協の根拠として最大額を要求することが賢明であると考えるのに対し、後者はナショナリズムにおいて真剣で正直かつ頑な姿勢を示す。一般的なシオニストは、さらに大国の支援に期待を寄せており、リビジョニストはほぼ自ら行動することを決意したようです。たとえ愚かで非現実的であるとしても、それはユダヤ教の最も正直で最も理想主義的な要素の中から、修正主義者に多くの新たな支持者をもたらすでしょう。
5



1944年、ハンナ・アーレントは「Zionism Reconsidered」という題のエッセイを発表しました。第二次世界大戦とヨーロッパ系ユダヤ人の災厄の影の中で執筆し、アーレンドはシオニズムの歴史において破滅的な転換点であると考えていたものを特定した。シオニスト政治の50年にわたる集大成は、彼女が主張したように、たった一瞬で結晶化した。その瞬間は、世界シオニスト機構のアトランティックシティ会議である。

アーレントが再度シオニズムを再構成 – レイモンド・クラッセン – 理想とアイデンティティ

アーレントはシオニズムを再構成した

もし私の宗教や公共生活に関する過去の著作を読んだことがあるなら、私が神権的権力構造、そして信仰の政治的構造に対して強く反対していることをご承知のことでしょう。私はキリスト教ナショナリズム、神権的イスラム、仏教ナショナリズム、そしてもちろんシオニズムに反対する文章を書いてきました。

なぜですか?

それの一部は、私のメノナイト・ブレスレンの育ちに起因し、信仰共同体を少数派に属すると位置付けたグループとして位置付けました。それの一部は中年的な知恵からも来ており、私たちは認識論的に謙虚であるべきです。なぜなら、人間の社会・政治問題の専門家として一人が語るには変数が多すぎるからです。この記事では、過去約25年にわたり研究してきた最後の主要な情報源であるハンナ・アーレントに訴えかけたいと思います。

アーレンドは、支配による安全保障の追求、帝国の支援への依存、そして紛争が永遠で解決不可能であるという推定という統治的論理を特定したと信じていた。彼女の見解では、この論理は敵意を解決するどころか、むしろ根強くなることになるでしょう。

1944年、ハンナ・アーレントは「Zionism Reconsidered」という題のエッセイを発表しました。第二次世界大戦とヨーロッパ系ユダヤ人の災厄の影の中で執筆し、アーレンドはシオニズムの歴史において破滅的な転換点であると考えていたものを特定した。シオニスト政治の50年にわたる集大成は、彼女が主張したように、たった一瞬で結晶化した。その瞬間は、世界シオニスト機構のアトランティックシティ会議である。

その大会において、政治スペクトラム全体にわたるアメリカシオニストは、パレスチナ全土を分割も定義もせずに包括するユダヤ国家を求める結集しました。アーレントにとって、この全会一致はシオニズム内の過激派の勢力の勝利を示した。それは代替的な政治的道を閉ざし、彼女が自己破壊に終わると信じていた軌道にその運動を据えました。

シオニズムは、初期の数十年において、単一体ではなく、議論の対象でした。それに対する最も重要な内部批判者の一人はアハド・ハームであり、パレスチナのアラブ人口を無視するユダヤ人国家プロジェクトは、道徳的にも政治的にも自らを破壊すると警告しました。対照的に、テオドール・ヘルツルやゼーヴ・ヤボティンスキーといった人物が、シオニズムをしばしばヨーロッパの植民地主義的論理に反する形で位置付けた人物がいました。

アーレントは文化的シオニストとより密接に連携した。アトランティックシティ決議を振り返り、彼女はそのテキストにアラブ人さえ言及されていないことを観察した。彼女は、彼らの不在が実質的に彼らに厳しい選択、すなわち自発的な移住か二級市民権かを残したと指摘した。この省略の道徳的盲点は、まさにアハド・ハームが数十年前に警告していたことです。

1891年のエッセイ『Eretz Israelの真理』において、アハド・ハームは最初のアリーヤ期における初期シオニスト入植者の行動を記述しました。彼は、彼らがアラブ人に対して敵意と残酷さをもって扱い、土地に不当に侵入し、理由もなく打ち、そしてそれを自慢していると非難した。彼は、アラブ人が無知な「砂漠の野蛮人」であり、周囲で何が起きているかを理解できないという見下すような信念を否定した。むしろ、彼は、彼らがシオニストの意図をあまりにもよく理解していると主張した。

対照的に、ヘルツのレトリックはシオニストのプロジェクトをしばしば文明的な前哨基地として位置付けている。彼はユダヤ国家を「ヨーロッパがアジアに対抗するための防壁」と構想し、野蛮に対抗する文明の前哨基地であると述べた。ジャボティンスキーはさらに率直でした。彼のエッセイ『The Iron Wall』において、彼はシオニストの植民は先住民の意思に関係なく進行しなければならないと主張した。彼は、すべての先住民人口が、それを防ぐ希望の火花が残っている限り、植民地化に抵抗すると観察した。パレスチナのアラブ人も例外ではなく、その希望が続く限り抵抗し続けるでしょう。

アーレントにとって、アトランティックシティで支配的だったのは、このヘルツル・ジャボティンスキー的なシオニズムの系統でした。彼女はその勝利に、終わりなき紛争を引き起こすレシピを見出した。「Whenonalismは十分に悪い」と彼女は書いた。「国家の無礼な力だけに頼るときは。」外国の勢力に必然的かつ正直に言えば、ナショナリズムは、確かにより悪いです。ヘルツルは、大国への依存を公然と受け入れ、ヨーロッパ諸国によって保証された中立的なユダヤ国家を想像していました。アーレントは、そのような依存が安全ではなく、永続的な不安定さを確保すると考えていました。

外国の国家の力に必然的かつ正直に言えば依存するナショナリズムは、確かにより悪いです。

ユダヤ人がパレスチナで多数派を獲得したとしても、彼女は主張した。たとえアラブ人口が移転したとしても、根本的なジレンマは残るだろう。ユダヤ人は、隣人に対して外部勢力から保護を求めるか、あるいはその隣人と真摯な作業協定を結ぶかのいずれかです。彼女は、他の人々に自由を否定することで、いかなる人々も自らの自由を確保できないと主張した。

アーレントは、シオニズムが帝国勢力や国家主義を追求する反ユダヤ主義者と同盟しようとする意欲に特に悩まされていました。イギリス帝国のスポンサーシップから後の地政学的な提携に至るまで、彼女はその運動が当初の倫理的志向を損ねたと考えていた。彼女の見解では、高い理想主義から始まった国民運動は、重要な局面において、他の抑圧された民族との連帯を求めるのではなく、既存の権力に自らを売り渡した。

彼女の最も冷ややかな洞察は、シオニズムが永遠の反ユダヤ主義という教義へと退くことに関するものでした。もし反ユダヤ主義が人間社会の永続的かつ根絶できない特徴と理解されるのであれば、ユダヤ政治は永続的な緊急政治となります。その前提が受け入れられると、深い意味での政治は崩壊します。共存は単純に見え、解放は無意味に思われ、分離と力だけが唯一の合理的な戦略となります。

論理を例示するために、他の場所で適用することを想像できるかもしれません。もし米国における人種差別が永遠で不変であると主張するのであれば、結論としては公民権闘争は無意味であり、平等は放棄して分離に置き換えるべきだということです。そのような立場は、人種差別的な前提の永続性を認めることになるでしょうが、それらに挑戦するよりもむしろそうである。アーレントにとって、これは解放ではなく、絶望でした。それは、シオニズムが反対すると主張した人種的世界観そのものを内面化させる危険を負った。

後の数十年、特にホロコースト後において、一部のシオニスト思想家は、その災害がシオニズムの根本的前提、すなわちユダヤ人がディアスポラの中では決して安全でいられないという前提を正当化したと主張した。「カタストロフィック・シオニズム」という概念は、この確信から生まれました。この見解では、ユダヤ人の安全は、永遠に敵対的な世界におけるゼロサムゲームです。安全保障は、主権と軍事的支配によってのみ達成できます。

アーレントは、そのような枠組みが正当化するためには永続的な危機が必要になると警告していました。もし敵意が事前に前提とされているなら、共存は定義上不可能となります。支配は安全への唯一の道であるように見受けられます。入植者は既存の社会に加わるのではなく、置き換えている。プロジェクトは統合ではなく、置換のものとなります。

ダイナミクスをより具体的に示すために、ある移民のグループがアメリカの州に到着し、そこに独立した国家を樹立する意向を宣言し、他の州に住むことを理由に現地住民を避難させるという仮想シナリオを想像すると、そのようなプロジェクトが引き起こす抵抗は想像しやすいです。アーレントは、パレスチナにおけるこの予測可能な抵抗を無視することは、現実主義ではなく自己欺瞞であると信じていました。

彼女はまた、現代のシオニスト的レトリックの核心に深い皮肉があると認識した。ディアスポラが本質的に安全でないという主張は、ユダヤ人がイスラエルへ移住すべき道徳的義務があることを示唆しています。しかし、イスラエルの存続は長らく、特に米国における海外のユダヤ人コミュニティの政治的、財政的、外交的支援に依存してきました。ディアスポラは理論上は住み不可能と描かれていますが、実際には不可欠です。この意味において、その教義は運命として、また戦略的レトリックとして機能します。

アーレントは、以降の80年間にわたる中東政治の正確な輪郭を予見できなかった。しかし、彼女は支配的な論理を特定したと信じていました:支配による安全保障の追求、帝国の支援への依存、そして紛争が永遠で解決不可能であるという推定です。彼女の見解では、この論理は敵意を解決するどころか、むしろ根深くするだろう。

アーレントの分析に基づく批評家は、この軌跡が分離、不平等な市民権、領土拡大、そして何百万人ものパレスチナ人の追放または拘束によって定義されたシステムへと至ったと主張しています。この枠組みにおいて、安全は共有された政治生活を通じてではなく、壁や襲撃、圧倒的な力によって求められます。平等と共存は、単純な幻想として軽視されます。

アーレンドの警告は、ユダヤ人が安全や自己決定権に値しないというものではありませんでした。それは、他民族の政治的存在を体系的に否定することに基づく安全が、ユダヤプロジェクト自体の道徳的・政治的基盤を腐食させるだろうということだった。人種迫害への対応として生まれたナショナリズムは、彼女が恐れたように、かつて抵抗した人種的支配の鏡像になる可能性がある。

彼女のエッセイは、慰めになる物語に挑戦しているため、依然として不安にさせられます。それは、永続的な恐怖に根ざした政治が、真の安全を生み出すことができるかどうかを問う。それは、ある民族の解放が、別の民族の従属によって維持できるかどうかを問う。そして、それはこれらの質問に向き合うことを拒むことは慎重さではなく、危険であると主張しています。

「『Zionism Reconsidered』は、何よりも、共有された政治生活の可能性を取り戻すことへの訴えであった。」アーレントは、真の自由には相互の承認と同意が必要であると信じていました。それらがなければ、主権の追求は終わりなき紛争の構造へと硬化する危険があります。彼女の結論に賛成かどうかにかかわらず、彼女の挑戦の道徳的な真剣さは存続します。

教会と国家の概念を批評する私の執筆のさらなる内容:


2026年3月28日土曜日

おかよ(脱原発)🪷さんによるXでのポスト 拒否権のない日本

アッシジのフランチェスコ Francesco d'Assisi 1182~1226


アッシジのフランチェスコ Francesco d'Assisi 1182~1226
https://freeassociations2020.blogspot.com/2026/03/blog-post_52.html @

https://www.blogger.com/blog/post/edit/102781832752441205/6730075886141497723

The Flowers of St. Francis (1950) Dir. Roberto Rossellini (ENG SUBS)

https://youtu.be/bHHH6kP3hGE


 
 
nave
⁦‪@nave4000‬⁩
修道会フランシスコ会の創設者、アッシジのフランチェスコ(1182-1226)は今日7月5日が誕生日と言われる(異説有)。
傑作『神の道化師フランチェスコ』('50ロッセリーニ)から、フランチェスコの同志の修道士達が、目が回って倒れるまで自ら回転し、各人の倒れた方向へ平和を説くため旅立っていく場面⇩ pic.twitter.com/ISRBReyVlj
 
2024/07/05 7:25
 
 
ーー

What is the meaning of the 'Tau' Cross? https://youtu.be/-Xzl07_4Hik?si=k3-MSNnzwyCuWta2 @YouTubeよりhttps://youtu.be/-Xzl07_4Hik?si=NPmUAvQiykggR5I- ★



Andrei Rublev | DRAMA | FULL MOVIE | by Andrei Tarkovsky https://youtu.be/je75FDjcUP4?si=9sp-oiweiJA81fWQ @YouTubeより



T十字?
ーー

アッシジのフランチェスコ

曖昧さ回避アッシジの聖フランチェスコ」はこの項目へ転送されています。

アッシジのフランチェスコFrancesco d'Assisiラテン語Franciscus Assisiensis、本名 ジョヴァンニ・ディ・ピエトロ・ディ・ベルナルドーネ Giovanni di Pietro di Bernardone1182年 - 1226年10月3日[1])は、フランシスコ会(フランチェスコ会)の創設者として知られるカトリック修道士。

概説

「裸のキリストに裸でしたがう」ことを求め、清貧、 悔悛と「神の国」を説いた[2]中世イタリアにおける最も著名な聖人のひとりであり、カトリック教会聖公会で崇敬される。また、「シエナのカタリナ」とともにイタリアの守護聖人となっている[3]

原音主義にしたがい、ここではイタリア語の「フランチェスコ」という表記を採っているが、日本のカトリック教会ではアシジの聖フランシスコと呼び慣らわし、典礼暦には「聖フランシスコ(アシジ)修道者」と記載されている。日本のフランシスコ会も「聖フランシスコ」の呼称を採用している[4]

生涯

アッシジのフランチェスコは存命中から聖人視されていたために、多くの伝説が流布されている。ここでは世に知られていて、かつ信頼のおける史料で確認できる彼の生涯について概述する。

生い立ち・青年期

丘陵上に広がるアッシジの街 
山上の「」(ロッカ)の城は1198年の市民蜂起で破壊され、現在の城は14世紀から15世紀にかけて再建されたものである。

フランチェスコは1181年もしくは1182年に、イタリア半島中部ウンブリア地方のアッシジで生まれた[5]。父親はピエトロ・ディ・ベルナルドーネという裕福な毛織物商[6]、母親はジョアンナもしくはピカという名でフランスの貴族の家の出であるとも伝えられているが、これについては信憑性は薄い[7]

もともとの洗礼名はジョバンニであったが、当時は風変わりで珍しかった[8]フランチェスコという名前で呼ばれるようになった。これは「フランス人」ぐらいの意味であるが、その理由としては父親がフランスとの商取引を主としていてフランス贔屓だったから、フランス人の母親への敬意から、本人がフランス語で歌うことが好きであったから等、様々に言われている[9]

この時期の都市に住む平民として、フランチェスコは高度な教育は受けなかったものの、少年期にラテン語の読み書きをサン・ジョルジュ教会の付属学校で学んだ[10]。フランチェスコの青年時代は、富貴を問わず誰に対しても礼儀正しかったが、気前の良い散財家で、享楽的な生活を送っていたとされている[11]プロヴァンス(南フランス)の言葉で歌われていた宮廷詩や吟遊詩を吟じ[12]、珍奇な衣服を好み[13]、宴会の支払いを引き受けていた[14]

この時期のヨーロッパは人口と経済が飛躍的に伸長し、それに伴った急速な都市化が進行して、新しい時代の制度が模索されている時期であり、戦乱も絶えなかった[15]。イタリアの諸都市においては、神聖ローマ皇帝のドイツ勢力(皇帝派)とローマ教皇の勢力(教皇派)が対立すると共に、都市内の領主や貴族・騎士と平民が対立し、都市間の争いと複雑に絡み合っていた。アッシジは皇帝派を後ろ盾とする貴族や騎士階級が治世権を有する都市であったのが、1198年から1200年にかけて反乱が起きて平民勢力によって貴族や騎士たちが町から追放されている。町を見下ろしていた、ドイツ軍が駐留するための要塞もこのとき破壊された。平民の一員であったフランチェスコも、この内乱に参加していた可能性がある[16]

隣町のペルージャと、そこに逃亡していた貴族たちがアッシジに戦争を仕掛けたのが1202年のことである。フランチェスコも戦闘に参加したがアッシジは敗北した。彼はペルージャの牢獄に捕虜として一年以上を過ごした後に釈放されて、和議が成立していたアッシジの町に帰った[17]

1205年、フランチェスコはイタリア半島南部のプーリア地方の戦争に出征する騎士に同行を申し出た。これは、戦功を立てて騎士に取り立てられることを目論んだもので、装備を整えた上で出立するが、アッシジ近郊のスポレートで彼は突然に引き返す。聖人伝は、このとき彼が幻視したか神の声を聞いたのだとしている[18]

回心と出家

フランチェスコがどのように世俗を離れて神の道に生きることを決意したのかについて、順序関係に曖昧なところを残しながら、聖人伝は様々なことを伝えている。前述したスポレートでの幻視もしくは幻聴もそのひとつであるが、他にも様々なきっかけがあり、フランチェスコの回心は数年間の長いプロセスとして描かれている[19]

ペルージャの捕虜時代であるのか、釈放後なのかは伝記によって異なるが、フランチェスコは大病を得て、そこから快癒して外に出た時、以前のように自然の美しさを楽しめなくなった自分を発見した[20]。友人たちとの放埓な生活にも空しさを覚えるようになり[21]、ときおり洞窟などに籠って祈りや瞑想を行うようになった[22]

あるとき、それまでは近づくことを恐れていたハンセン氏病患者に思い切って近づき、抱擁して接吻した。すると、それまでの恐れが喜びに変わり、それ以後のフランチェスコは病人への奉仕を行うようになった[23]

また、ローマに巡礼に出かけて、乞食たちに金銭をばらまき[24]、乞食の一人と衣服を取り換えて、そのまま乞食の群れの中で何日かを過ごしたという伝記もあるが[25]、これは史実かどうか疑わしいとも言われている[26]

アッシジ郊外のサン・ダミアノの聖堂で祈っていたとき、磔のキリスト像から「フランチェスコよ、行って私の教会を建て直しなさい」という声を聞く。これ以降、彼はサン・ダミアノ教会から始めて、方々の教会を修復していった[27]

父の不在中、フランチェスコは商品を持ち出して近隣の町で売り払い、その代金をサン・ダミアノの下級司祭に差し出した。帰宅してそれを知った父親は怒り、家業の商売に背を向けて自分の道を進もうとする息子との間に確執を生むことになる。最後には、アッシジ司教の前で父子は対決するのだが、フランチェスコは服を脱いで裸となり、「全てをお返しします」として衣服を父に差し出し、フランチェスコにとっての父は「天の父」だけだとして親子の縁を切った[28]

初期の活動

家を出たフランチェスコは、施療施設に住んでハンセン氏病患者への奉仕を行った[29]。また、森を放浪したともいわれているし[30]、サン・ダミアノ教会に住んだともいわれているが[31]、最終的には修復を行うことになるポルツィウンクラの小聖堂近くに住んだ[32]。このポルツィウンクラの地は、フランチェスコと後のフランシスコ会にとって重要な地となる[33]

サン・ダミアノから始まった聖堂の修復は、(おそらく)サン・ピエトロ教会、ポルツィウンクラの小聖堂と続き[34]、その資材となる石や漆喰、灯明の油などの喜捨を、歌やフランス語で呼び掛けた[35]。これに限らず彼は世俗の時代に慣れ親しんだ吟遊詩のフランス語(プロバンス語)を歌うことが多かった[36]

日々の食事は、様々な肉体労働もしくは托鉢で得た[37]。金銭は受け取らず、初期のフランシスコ会でも同志たちはそれを忌み避け、手を触れることさえ嫌がった[38]。こうした活動のスタイルから、フランシスコ会は同時期のドミニコ会と共に「托鉢修道会」と呼ばれるようになる[39]

こうした活動の指針を与えたのは福音書に書かれた、キリストや弟子たちの行動である。ある日、ポルツィウンクラの小聖堂で行われたミサの中で福音書が朗読され、イエスが弟子たちを各地に派遣するときの言葉にフランチェスコは感動した。その中でイエスは「行って、そこかしこで「神の国は近づいた」と伝えなさい。あなた方がただで受けとったものは、ただで与えなさい。帯の中に金貨も銀貨も入れて行ってはならない。旅のための袋も、替えの衣も、履物も杖も、もっていってはならない」と弟子たちに命じており、それに従ってフランチェスコは直ちに履物を脱いで裸足となり、皮のベルトを捨てて縄を腰に巻いた[40]

福音書でイエスが命じている全てをそのまま実行し、イエスの生活を完全に模倣することがフランチェスコの生活の全てとなっていた。「裸のキリストに裸で従った」のである[41]

フランチェスコが宣教を始めたのは1208年もしくは1209年のことである[42]。彼は街頭や広場に立ち、聖職者が用いるラテン語ではなく、日常語のイタリア語で聖書の教え、つまり悔い改めて神の道に生きよと説いた[43]。フランチェスコは歌や音楽も利用して、巧みな説話で人々の心を捉えたとされている[44]。そうした芸能的ともいえる活動から、フランチェスコは「神の道化師」と呼ばれている[45]

仲間と教団の成立

富裕な商人の子弟であったフランチェスコのそうした活動は、奇行と捉えられ、市民の好奇と侮蔑の対象となった[46]

しかし、その態度に共鳴してフランチェスコと行動を共にする市民が現れ始める。アッシジの貴族で大変裕福だったとされるベルナルドは、出家の決心を固めると、自分の資産を処分してそれを貧しい人に分け与えた上でフランチェスコと共に生活を始めた[47]。この後も、所有物をすべて放棄して、無一物となった人間をフランチェスコは仲間として迎えていく[48]。初期の仲間には、この他にエジディオ[49]、法律家で聖堂参事会員であったピエトロ・カッターニ[50]、司祭のシルベストロ[51]の名前などが知られている。

彼らはフランチェスコも含めてお互いを兄弟と呼び合い、二人一組となってイタリア各地に宣教の旅に出て、行く先々で新たな仲間を得た[52]。彼らは問われれば「アッシジの悔悛者」と名乗っていたが[53]、やがて彼らは自らの集団を「小さき兄弟団(Ordo Fratrum Minorum)」と名乗るようになっていく[54]。これは現在でもフランシスコ会の正式名称である。

1210年、仲間の数が12人になっていた小さき兄弟団はローマに向かい、教皇インノケンティウス3世に謁見し、活動の許可を求めた[55]。これにはアッシジ司教グイドの斡旋があったものとされている[56]。フランチェスコたちの活動は問題を孕んでいた。そもそも当時の聖職者や修道士は托鉢を禁止されていたし[57]、司祭職の権限を持たない俗人が、説教を行うことも問題視されていた[58]。修道院の中に閉じこもって祈りと瞑想に身と心を捧げる従来の修道会と、小さき兄弟団はまったく性格を異にする集団であった[59]。この時代に少し先行して、古い修道院制度を刷新したと言われているシトー会は労働や生産活動を行ったが[60]、托鉢や街頭での説教などを行ったわけではない。一切を所有しないという清貧の実践、托鉢や宣教活動は、当時の教皇庁を悩ませていた「リヨンの貧者」(ヴァルド派)、あるいはファミリアーティ派と呼ばれたグループなどとも共通するところがあり、異端として弾圧されたこれらのグループとフランチェスコたちが同一視される危険性は十分にあった[61]

やせ細って、汚れたぼろを纏った兄弟団を最初に見たとき、教皇は不快に感じたとも伝えられている[62]。しかし何度かの謁見の後、口頭によるものではあったにせよ、小さき兄弟団の活動に認可を与えた[63]。聖人伝の伝えるところでは、教皇は夢の中で傾いたラテラノ聖堂をたった一人で支えた男の姿を見ており、その男こそがフランチェスコであると悟ったからだという[64]

このときフランチェスコは教皇に兄弟団の生活規則を記した文書を提出しており、これは今日「原始会則」と呼ばれている。その本文は現在残っていないが、福音書からの引用で構成された簡単な格言集のようなものであったらしい[65]。おそらくフランチェスコ達は修道会のような組織を作るつもりはこの時点では無く、福音書に書かれた生活を素朴に実践することだけを考え、その認可を求めたものと推測されている[66]。しかし、一切の所有を拒否することなどを含む、福音の完全な実践を謳ったその内容に、枢機卿たちは実行が困難として難色を示した。その否定的な空気を覆したのは「そのような理由で撥ねつけたとあらば、福音が実践不可能であると宣することになります。さすれば、福音をお与えになったキリストを冒涜することになりますまいか」というジョバンニ・コロンナ枢機卿の一言であったという[67]

教皇は「全能なる主が、汝らの数と恩寵を増してくださったならば、喜びとともに余のもとに戻るがよい。さすれば余は汝らにさらなる愛顧を与え、より大きな使命を、ますますの信頼をもって託すであろう」といって彼らを送り出したとされているが、フランチェスコが与えられたのは仮認可であり、様子見のために結論が先送りされたというのがその実質であった[68]

兄弟団の発展

ローマから帰って、兄弟たちはしばらくアッシジ郊外リボトルトの小屋に住んで病人の世話や肉体労働、そして托鉢と説教を行った。その後にポルツィウンクラに戻って、小聖堂の周囲に小屋を建てて住むようになった[69]。無所有を貫いたフランチェスコはポルツィウンクラの小聖堂を、毎年家賃として一かごの魚を送ることでベネディクト会から借り受けた[70]。兄弟団はここを拠点にして規模が拡大していく[71]。兄弟団に加わった人々は前述したように二人一組で宣教の旅に出たが、毎年の聖霊降臨祭にはポルツィウンクラに戻って総会を開くのが慣習となった[72]。1217年には、国外への宣教が開始され、最初は苦労するものの、ヨーロッパ中から入会希望者が集まるようになっていく[73]。1219年の総会には3000人あるいは5000人が集まったという史料もある[74]

こうした兄弟団の発展をサポートしたのは、オスチア大司教のウゴリーノ枢機卿(後のグレゴリウス9世)である。彼は兄弟団に助言を与え、後見人として兄弟団を庇護した[75]

フランチェスコは徐々に人々からの崇敬を集めるようになっていった。中世に生きた多くの聖人と同様に彼にまつわる奇跡譚が語られるようになる[76]。有名なものとして、鳥に向かって説教を行った話や[77]、狼を説得して、噛み付くのはやめるという同意をとりつけたなどの話がある[78]。この他にフランチェスコは、うさぎ[79]、魚[80]、水鳥[81]、蝉[82]、コオロギ[83]を相手に話をしたと伝えられている。

女性も、この新しい運動に加わった。アッシジの貴族の娘であるキアラ(クララ)は、フランチェスコの考えに共鳴して、1212年の枝の主日の夜にもう一人の女性を伴って家を出た[84]。フランチェスコによる剃髪の後、近隣の女子修道院に身を寄せて清貧の生活を送りながら手仕事で生計を立て[85]病人などへの奉仕活動に身を捧げた[86]。現在クララ会と呼ばれているフランシスコ会第二会(女子修道会)の開始である。やがて司教グイドによってサン・ダミアノ教会が提供されると、そこを拠点として「貧しき貴婦人たち」は兄弟団と共に発展していくことになる[87]

多くの伝記は、1215年の第4ラテラノ公会議にフランチェスコが出席し、ドミニコ会を創始するドミニコと出会ったとしているが、この話には根拠が無い[88]

フランチェスコはイスラーム世界への宣教にも意欲をもっていた。1209年から1212年のどこかで船に乗ってシリアに向かったが、船が難破してダルマチア沿岸に漂着して断念した[89]。1212年から1214年のどこかには殉教覚悟でモロッコを目指したが、途中のスペインで病を得て引き返す[90]。1219年には、ついに第5次十字軍が駐留するエジプトに渡った[91]。彼はまず、ダミエッタの町を包囲していた十字軍(ダミエッタ包囲戦)に対して戦闘の中止を呼びかけたが、十字軍の行為に幻滅を覚えた[92]。その後、供を一人連れただけでイスラーム陣営に乗り込んでスルタンのメレク・アル=カーミルと会見しキリスト教への改宗を迫った。スルタンは改宗には応じなかったものの、フランチェスコは丁重にもてなされたという[93]。この席でフランチェスコはイスラーム法学者との対決を望み、神明裁判を持ちかけたとされている。すなわち、燃え盛る炎の中に飛び込んでどちらに神の庇護があるかを競おうというのである[94]。フランチェスコ伝の中のこの有名なエピソードは近代以降は史実に根拠を持たない伝説と考えられていた。しかし、カイロに保存されているある墓碑銘の文面によれば、その時期にイスラム法学者がキリスト教修道士と有名な試みを行ったとされており、この伝説も再考されつつある[95]

スルタンによって十字軍陣営に送り届けられたフランチェスコは、エルサレムなどの聖地巡礼を行っていたが、イタリアから急を告げる使者がやってきてイタリアに戻ることになった[96]

会則問題と隠棲

フランチェスコが不在の間に、二つの大きな動きが小さき兄弟団の中で顕わになっていた。まず、厳しい規律を緩和しようとする動きがあり、フランチェスコにとっては容認しがたい事態になっていた[97]。 イタリアに帰って来たフランチェスコは、ボローニャの兄弟団が寄進された建物に定住して学問に打ち込んでいることを知ると、呪いの言葉を吐いて病人を含む全員が建物から出ることを命じている[98]。 当時の書物は高価であり、学究生活は清貧と宣教には馴染まないとしてフランチェスコは常々戒めていたし[99]、石造りの建物に定住するなど兄弟団の理念に反することであった[100]。 ポルツィウンクラに戻ってくると、そこにはアッシジ市が寄贈した建物が建てられていたので、フランチェスコは屋根に上って瓦を剥がし始めた。それを止めさせるためには、アッシジ市の役人が「その建物は寄進したものではなく貸与したものであり、所有権はアッシジ市にあるので壊さないでくれ」と説得するしか無かった[101]

国を越えて多くのメンバーを集めていた小さき兄弟団は組織化を必要としていたし、その円滑な運営のためにはフランチェスコの求める規律は厳しすぎると、多くが感じていた。さらにそうしたメンバーの多くは、例えばハンセン氏病患者の世話の義務なども厳しすぎるとして、その緩和を求めていた。

その一方で、無原則な放浪生活を行っている例もあれば、男女混じった共同生活を送り、ハンセン氏病の病人と同じ皿から食事を摂るような過激なグループも現れており、これはこれで問題となっていた[102]。フランチェスコの死後、フランシスコ会では「穏健派」と「厳格派」とが対立することになるが、その萌芽が現れていたのである。

フランチェスコは兄弟団内部の調整を試み、共同体への加入希望者には一年間の修養期間が課せられることになった[103]。また、在俗のままに悔悛の生活を送るための第3会も組織化された[104]。しかし、フランチェスコは兄弟団の規律の緩和に関してはどうしても応じられず、事態は行き詰ってしまう。雛が多すぎて翼の下に置ききれない雌鶏の夢をこの頃フランチェスコは見ており、自分の能力を越えたところまで兄弟団が成長したことを悟ることになった[105]。彼は、1220年に兄弟団の総長職を古くからの同志であるカッターニに譲り[106]、以降は精神的指導者では有り続けるものの、隠遁生活に入る。(1221年にカッターニが死ぬと、エリアが総長職を継いだ[107]。)

フランチェスコは23条からなる会則を起草して1221年の総会でそれを提示したが、総意を得ることはできず、教皇ホノリウス3世の認可も得ることが出来なかった。これは「認可されなかった会則」あるいは「第一会則」と呼ばれている[108]

フランチェスコはフォンテコロンボの隠所にひきこもり、兄弟団の後見人であるウゴリノ枢機卿の助言も受けながら、大幅な妥協を強いられて会則を書き直した。1223年の総会において承認され、教皇に提出されたこの会則は「認可された会則」あるいは「第二会則」と呼ばれている[109]。これ以降、フランチェスコは初期の同志数人と共に森や洞窟で祈りと観想に日々を過ごした。

この時期のエピソードとして、1223年のクリスマスが有名である。ジョバンニという貴族から提供されてグレッチオの山中に滞在していたフランチェスコは、クリスマスを祝うにあたって聖書に描かれたベツレヘムを再現しようと思い立ち、厩舎や飼葉桶を設えた上で雄牛やロバを連れてきてミサを行った。このミサは、フランチェスコが赤ん坊を抱き上げる姿をはっきりと見たと証言する者がいたほどに、参列者に強い印象を与えた[110]。世界中のカトリック教会では今日に至るまで、クリスマスになると聖堂内に厩舎の模型を設えている。

また、1224年にはラヴェルナ山中において六翼の天使から聖痕を受けたとされている[111]。聖痕とは、十字架刑に処せられたキリストの5か所の傷(両手、両足と脇腹)と同じものが身体に現れたものを言い、キリストの模倣を徹底させようとしたフランチェスコの高い精神的境地を象徴する奇跡とされている。キリスト教世界では聖痕の報告例は少なからず有るが、フランチェスコのそれは、聖痕の最初の事例であり、数少ない男性の事例でもある。

聖痕を受けた後、フランチェスコは再び各地を回り始めるが、徐々に身体が弱り始めていた[112]。頭痛に悩まされ、目はほとんど見えなくなり、サン・ダミアノ教会でキアラの看病をしばらく受けた[113]。フランチェスコの代表作『太陽の賛歌』(『あらゆる被造物の賛歌』)は、この時期に作られたとされている[114]

総長職を務めていたエリアの説得で、フランチェスコは教皇の医師団の診察を受けることになったが、病状は回復しなかった[115]。死期を悟った彼は滞在先のシエナ、そしてチェッレで遺言を書き取らせた後、活動の原点だったポルツィウンクラへの帰還を希望した[116]。聖人との評判が高まっていたフランチェスコの聖遺骸を切望する各都市の思惑を避けるために、アッシジから軍隊が派遣されてフランチェスコは故郷に護送された[117]

アッシジ市内の司教館で最後の日々を過ごしたのち、フランチェスコはポルツィウンクラに運ばれ、市民たちが警護に当たる中で1226年の10月3日に死んだ。臨終に当たっては『太陽の賛歌』の斉唱と『ヨハネ福音書』の受難の箇所の朗読が行われ、フランチェスコは地面に敷いた苦行衣の上に裸で横たわって、息を引き取ったという[118]

遺骸はアッシジに運び込まれたが、その葬列はサンダミアーノ教会でしばし立ち止り、キアラたちが最後の別れを告げた[119]。そして、サン・ジョルジュ教会に葬られた[120]

死後の列聖

フランチェスコの死の数日後、小さき兄弟団の総長エリアは世界中のメンバーに対して書簡でフランチェスコの聖痕を報告した[121]。多くの人々がフランチェスコの墓に殺到して、多くの奇跡が報告されるようになった。フランシスコの列聖が宣言されたのは1228年7月のことである[122]。死後2年にも満たない迅速なこの処置はグレゴリウス9世、つまりかつてフランチェスコを庇護して助言を与えていたウゴリーノ枢機卿によるものだった[120]。そして、1230年にエリアが建てさせた壮麗なサン=フランシスコ大聖堂の地下に移葬された[120]

思想

フランチェスコに関する文献資料は数多くあり、そのなかには師を偲ぶ弟子の修道士たちによって記された、『聖フランチェスコの小さい花』(I Fioretti)と題する14世紀完成の伝記があり、多くの人に親しまれている。そこに記されたフランチェスコの生き方は、まさに「托鉢修道士の鑑」である[123]

また、フランチェスコの思想の性格をよくあらわしたものに、彼の死の床で歌われたという有名な「被造物の讃歌」がある。この讃歌は、「もの皆こぞりて御神を讃えよ、光のはらから(同胞)なる日を讃えよ」という著名な一節から「(兄弟たる)太陽の讃歌」と呼ばれることもある[124]。そこでは太陽空気大地を「兄弟姉妹」として主への讃美に参加させ、はてはまでも「姉妹なる死」として迎えたのである。フランチェスコ自身の内部では、清貧と自由と神の摂理とが分かちがたく結びついており、この三者が調和してこそ、簡素で自然で純朴な、明るい生活を営むことができるのであった[123]。こうしたことから、彼は西洋人としては珍しいほど自然と一体化した聖人として、宗派を超えて世界中の人から敬慕されている。

万物兄弟の思想と自然保護の聖者

フランチェスコが求めたものは異端を帰順させたり、いかがわしい聖職者を断罪することではなく、ただ神を讃美し、小鳥やオオカミなどをふくむ神のあらゆる被造物を自分の兄弟姉妹のように愛し、福音を伝え、単純と謙虚の道を歩むことであった[125]。フランチェスコは、ウサギセミキジハト、ロバ、オオカミに話しかけて心がよく通じ合ったといわれる[125]に説教を試み、オオカミを回心させた伝説が知られ、とくに小鳥に説教した話は有名である[注釈 1][123]。『聖フランチェスコの小さい花』にも、説教を聞く者がいないときフランチェスコは小鳥を相手に説教したという逸話が収載されており、同様の伝承は数多く伝えられている[126][注釈 2]

フランチェスコの以上のような事績から、1978年から2005年まで教皇位にあったヨハネ・パウロ2世は、1980年、フランチェスコを「自然環境保護の聖人」に指定した[127]

フランチェスコにとっては、人類すべてのみならず、天地の森羅万象ことごとく、唯一神たる天の父とマリアを母とする兄弟姉妹なのであった[124]。こうした「万物兄弟の思想」はフランチェスコとその修道会を貫くものであり、フランシスコ会の修道士が「フライアー」friar と称される由縁である[124][注釈 3]。このことについて、ピーター・ミルワードは、フランチェスコは「兄弟」「姉妹」の語を用いることにより、キリスト教会がイエス・キリストの家族たるべきことを主張し、万人さらには万物を同じ家族として遇することによって、当時、商業の勃興と並行して広がりつつあった、教会制度および国家制度における法的虚礼を排そうとしたものと指摘している[124]

清貧と平和の思想

フランチェスコの修道生活に関する思想はフランシスコ会の会則によく現れている。フランシスコ会の会則は、当時のベネディクト会の会規とはきわめて質の異なるものである一方、深い部分では互いに共通する特徴を有しており、フランシスコ会士は、より徹底した従順・清貧・貞潔に生きた[124]。フランチェスコは貧しさを礼賛することにかけては徹底しており、物質的な豊かさのみならず、精神的ないし知的な豊かささえも認めなかった[128]。ここは、同じ托鉢修道会ではあったが学問理論の重要性を認めたドミニコ会とも異なる点であり、フランチェスコは「心貧しいことこそ神の御心にかなう」と主張し、修道士に学問や書籍は不要と喝破している[128]。また、上に述べた「万物兄弟の思想」は、托鉢修道士同士が互いに兄弟と呼び合う関係を生み出した[124]

フランチェスコは、清貧の理想について、これを当時の騎士道吟遊詩人の言葉をになぞらえて、「清貧の貴婦人」という擬人法で表現した。つまり、騎士が貴婦人に慇懃に奉仕し、吟遊詩人が賛美の歌を貴婦人に捧げるように、フランチェスコも清貧のために献身することこそ理想と考えたのである[124]

フランチェスコはまた、人間にとって本当に必要なものは愛と平和だけであり、それ以外のものはすべて不要だと主張し、いさかいや対立は所有することに端を発すると説いたように、その清貧の思想は彼の平和主義と分かちがたく結びついていた[128]。キリスト教とイスラームの宗教対立の時代、そしてまたキリスト教世界が十字軍の熱狂のただなかにあった時代に、他宗教との対話のため、対立する陣営にみずから赴いている点も注目される[129]

フランチェスコに強い関心を寄せた思想家として、20世紀前半のフランスの女性哲学者シモーヌ・ヴェイユが知られる[130]。シモーヌ・ヴェイユは『神を待ち望む』(1950)のなかで、「サンタ・マーリア・デッリ・アンジェリ教会の12世紀の小さな礼拝堂は、比類のない清らかさをたたえており、そこで聖フランチェスコはよく祈ったのです。生涯ではじめて私はなにか私よりも力強いものに促され、ひざまづいて祈ろうと思いました」[131] とペラン神父に打ち明けている。

「聖フランシスコの平和の祈り」

→詳細は「フランシスコの平和の祈り」を参照

フランシスコの平和の祈り」と呼ばれる祈祷文は広く知られ、マザー・テレサヨハネ・パウロ2世マーガレット・サッチャーなど著名な宗教家や政治家が公共の場で引用し、聴衆と共に朗誦するなどして有名である。多くの人がフランチェスコの作と信じていて、そのように書かれた本やパンフレット、ポストカードも数多く存在するが、これはフランチェスコ本人の作ではない。初出は1912年のフランス語によるものであり、誤解によって聖フランシスコの作と伝えられ広められたものである[132]

とはいうものの、博愛と寛容の精神を逆説で説く内容はフランチェスコの精神をよく表現しているとされており、誤解が解かれることもなく、多くの人々にこの名前で 愛唱されている[133][134]

聖痕

フランチェスコの時代にあって、キリストと同じ傷が身体に現れる「聖痕」は想定外の出来事だった[135]。実際、グレゴリウス9世も聖痕の話を信用しなかったし、列聖審査でも聖痕は考慮されていない[136]。勅書によって、フランチェスコの聖痕が承認されたのは1237年になってからであるが[137]、聖痕を否定する動きはフランチェスコの死後100年以上も続いていた[138]。それほどに、聖痕はスキャンダラスな出来事だったのである[135]

フランチェスコの死後直後に、最初に聖痕について報告したエリアは、聖痕の奇跡が生じた場所や日時、目撃者について何も言及していない[139]。聖痕について言及されているとされる一次資料は、晩年のフランチェスコの傍らにつき従っていた司祭レオーネが残した文書である。これは、慰めの言葉を求めたレオーネに対してフランチェスコが祝福の言葉(現在、『兄弟レオーネの祝福』[140]と題されている)を書きつけて渡した羊皮紙の余白に書き込まれた注釈である[141]

これによれば、ラヴェルナ山中でフランチェスコは天使セラフィムと出会い、それと対話する中で安らぎを得て、その後に「スティグマ」を得たとある[142]。つまり、第一伝記や大伝記などが語るように、セラフィムと聖痕は時を同じくして現れた訳ではない[143]。さらに、レオーニは「スティグマ」という言葉を「聖痕」の意味では使っていないと考えられる。同じ文書の中でパウロの言葉「私はイエスの焼印(スティグマ)を身に受けている」に言及しており、文脈からすればパウロが受けた「スティグマ」と同じものを指していると考えられるからである。パウロが受けた焼印=スティグマについては、様々な解釈がなされて来たが、「生身の人間にキリストと同じ傷が現れること」を指すような使われ方は、その当時にも行われていない[144]

第一伝記を執筆したチェラノのトマスは、レオーネの文書にあった「スティグマ」をエリアが報告した聖痕の話であると解釈し、直前に出てくるセラフィムからそれを受けたという物語を作り上げたと考えることができる。こうして、天使(セラフィム)との会話によって慰められたフランチェスコの話が、キリストを模した天使(セラフィム)によって聖痕を受ける話に変貌した[145]。なお、手の聖痕自体の描写はエーリアとトマスでは、まったく異なる。エリアによれば、それは傷の跡であり、トマスによれば、それは釘のような形をした肉の突起である[146]

聖痕の真相が何であれ、フランチェスコの信奉者達にとって聖痕は、フランチェスコが追及した「キリストの模倣」の最終形態であった。福音の教えに忠実に従うために、フランチェスコは自らキリストの生涯を繰り返しているのだと、仲間達は考え、フランチェスコの晩年を新たなキリストの受難として記憶した[147]。もっとも、聖痕によってフランチェスコはいっそう尊敬すべき聖人となったが、その反面で追従者がフランチェスコの言葉に厳密に従う義務から解放されたという側面もある[148]。事実、フランチェスコの死後に会の規則はどんどん緩められていった[149]

フランチェスコの聖痕が教皇によって認められて有名になると、シエナのカタリナなど聖痕を受けたと称する事例が報告されるようになった。その多くが女性であり、フランチェスコのような男性の事例はほとんどない。

フランチェスコに関する文書資料

13世紀に活躍した人間としては、フランチェスコは多くの文書を残したし、彼に関連する文書も多く残されている。

フランチェスコ自身の著作として重要なのは兄弟団のために書かれた会則であるが、1210年の原始会則は今日残されていない[150]。1222年の『公認されなかった会則』[151]はフランチェスコが、兄弟団としてどのような集団を構想していたのかを示しており[152]、さらに1223年の『公認された会則』[153]と比較することで、フランチェスコがローマ教会との軋轢の中で何を断念しなくてはならなかったのかが分かる[154]。『訓戒』[155]も、会則同様にフランチェスコが兄弟団に寄せていた想いを知る上で役に立つ[156]。死期を悟った彼が書き取らせた『遺言』[157]は自伝的要素を持っており、貴重な価値を持っている。

この他に、いくつかの書簡がフランチェスコには残っている。ほとんどがラテン語かイタリア語(ウンブリア方言)による口述筆記であるが、レオーニに宛てた二通のみ自筆のものとして残されている[158]。(フランチェスコは「無知で字が読めない」と自称することはあったが[159]、簡単なラテン語なら書けた。)

フランチェスコの作った歌は多く残されていない。彼がよく歌ったとされるプロバンス語の歌はまったく残っていない。フランチェスコは詩にあわせて曲も作ったとされているが、これも全く残っていない[160]。しかし、最晩年に作られた『太陽の賛歌』(『あらゆる被造物の賛歌』)[161]はイタリア語(ウンブリア方言)で書かれた記念すべき最初の詩として評価されるとともに[162]、世界のあらゆるものを肯定的に捉えるフランチェスコの感性を示す作品である。「あらゆる被造物、森羅万象の友、兄弟であり、あらゆるものに愛を振りまいていた」というフランチェスコ像[163]は、この歌に依るところが大きい。また、この歌を基にして作られた讃美歌75番『ものみなこぞりて』は今もプロテスタントの教会で歌われている。

フランチェスコの伝記はチェラノのトマスによって、まず執筆された。列聖式に間に合わせるために、1228年に完成している。これが『第一伝記』と呼ばれるものである。その後、フランチェスコを知る初期の弟子等から寄せられた資料を基に再び執筆されたのが『第二伝記』である[164]

この時点でフランシスコ内部では厳格派vs穏健派が対立しており[165]、チェラノのトマスが穏健派の立場から、ある資料を採用しなかったり言葉を濁している可能性は考慮しなくてはならないにしても、この二つの伝記はフランチェスコの生涯とフランシスコの思想を知る上で重要な役割を果たしている。

トマスへの情報提供者の中でも重要なのは、晩年のフランチェスコに付き従った兄弟レオーニであるが、トマスはその全てを採用しなかったと見られる。このレオーニが残した証言を多く残しているとされているのが、『三人の伴侶の伝記』、『完徳の鑑』、『旧伝記(ペルージャ古伝)』などの伝記であり、これらの文書には厳格派の立場が現れているとされている[166]

厳格派と穏健派の対立で混乱したフランチェスコ像を統一すべく、1260年の総会は総長ボナベントゥラに公式なフランチェスコ伝の執筆を要請し、その結果出来上がったのが、『大伝記』である。これは1263年の総会で承認され、さらに1266年にはこれ以外のフランチェスコに関する書物の破棄が命じられた[167]

『大伝記』で描かれるフランチェスコ像は中道を目指したものではあるが、穏健派/コンヴェントゥアーリ派の思うフランチェスコ像に近いものである。大伝記とジョットによって描かれた絵画によって、フランチェスコのイメージが構成される時代がその後長く続いた。19世紀末になって様々な文書が再発見され、フランチェスコ研究が盛んになった。その中でも重要なのは1894年のポール・サバティエの『アッシジのフランシスコ』である[168]

歴史的記述ではない、アレゴリー詩ではあるが、『聖フランチェスコと清貧の貴婦人との霊的結婚』は初期の兄弟団の雰囲気を良く伝えている[169]。また、フランチェスコの死のおよそ一世紀後にイタリア語で書かれ、厳格派/聖霊派の影響を強く受けた説話集『聖フランチェスコの小さき花』も、当時を知る上で貴重な史料とされる[170]

この他、初期の兄弟団の状況を知るフランシスコ会内の史料としては、ジョルダーノ・ダ・ジャーノ『年代記』、エレクトンのトマス『小さき兄弟団のイングランド到来について』があり、外部史料としては、ジャック・ド・ヴィトリの書簡と『東方史』とヴァンドーヴァーのロジャーによる『年代記』などがある[171]

関連史跡

アッシジの町は、イタリア国鉄アッシジ駅から公共バスに乗り、丘陵を上った中腹の細長い台地上に立地する。アッシジの旧市街(現在の市壁の内部)西側に壮麗なゴシック建築「聖フランチェスコ聖堂」がある。この聖堂の建設は第二代総長エリアによって1228年に着手され、1230年には早くも下部教会が完成してフランチェスコの遺骸が移された。さらに1239年には上部教会も完成し、巨匠ジョット・ディ・ボンドーネによって「聖フランチェスコの生涯イタリア語版」が描かれた[172]。これはフランチェスコの事績を28枚のフレスコ画であらわしたものであり、鳥に説教するなどの聖人のイメージを広めた。フランチェスコの墓は、エリアによって完全に埋められていたが、1818年に発見されて今では公開されている[173]

現在の市壁は、フランチェスコ存命期に市民によってつくられた城壁の外側をめぐっており、聖フランチェスコ大聖堂はフランチェスコ時代の城壁からは外側にあたる。旧城壁の内側には、ロッカ城、サン・ルフィーノ大聖堂、ミネルヴァ神殿のほか、フランチェスコの生家、キアラの生家がある。また、旧城壁と新城壁にはさまれた区域には、聖フランチェスコ大聖堂のほか、東にサン・ジョルジョ教会、サンタ・キアラ聖堂、南にサン・ピエトロ聖堂がある。

現在の城壁を出た下方には、南方にフランチェスコの回心のはじめを飾るサン・ダミアノ聖堂があり、そのさらに南方にリヴォトルト聖堂がある。サン・ダミアノ聖堂はのちに拡充され、現在はクララ会の所有となっている。リヴォルト聖堂は、回心後のフランチェスコが最初期に弟子たちと共住生活を行った豚小屋を覆うように建てられている。南西方向には、宣教の最初の拠点となったポルツィウンコラ礼拝堂を内部に抱えるサンタ・マリア・デリ・アンジェリ聖堂、南東方向にはサン・タンジェロ修道院がある。このように、アッシジにはフランチェスコとその修道会に関する遺跡遺構がきわめて多い。

以上、アッシジの聖フランチェスコ聖堂および関連修道施設は2000年ユネスコ世界遺産に登録されている。

フランチェスコが創立した会

「生涯」の章で記された通り、フランチェスコは既存の修道会と似たような組織を作ろうとは思っていなかったし、そもそも自身が司祭や伝統的な修道士になろうと考えたことは一度も無かった[174]。1210年にローマ教皇庁に提出した原始会則は平信徒と聖職者が混じり合って出来た共同体のための会則であり、既存の修道会とはまったく異なるものであった[175]。しかし、彼を中心にして出来上がった「小さき兄弟団」は彼の意図を越えて成長し、「フランシスコ会」の名で知られてローマ教会を支える大修道会として発展して行くことになる。

男子修道会(第一会)と女子修道会(第二会)からなる伝統的な修道会のようにフランシスコ会も男女別修道会制をとる。第一会はその起源を1209年頃アッシジで成立し、1210年に教皇インノケンティウス3世によって口頭認可された「小さき兄弟団」に置く。この小さき兄弟団は、今日『公認された会則』の名で知られる会則を1223年に教皇ホノリウス3世から認可を受けて現在に至っているが、フランチェスコの死後には穏健派と厳格派に分かれて対立し、それは精霊派(スピリトゥアーレ)vs修院派(コンヴェントゥアーレ)の対立となって数世紀の間続いた[176]

フランシスコ会は、同時代に設立されたドミニコ会とともに清貧と禁欲の生活を理想とし、従順・清貧・貞潔を掲げるベネディクト会戒律とも共通していたが、清貧の徹底という点で既存の修道会とは一線を画していた。フランシスコ会とドミニコ会はともに、居住する家屋食物ももたず、すべてを他者の喜捨にたよったため、「托鉢修道会」と呼ばれた。

フランチェスコは学究生活を清貧に馴染まないものとして退けていたが、周囲の説得で神学研究が行われるようになり、スコラ哲学の一大拠点としてフランシスコ会は機能して行くことにもなる。トマス・アクィナスと並び称されたボナヴェントゥラ(1221年?-1274年)や、ヨハネス・ドゥンス・スコトゥス1266年?-1308年)、オッカムのウィリアム1285年-1347年)などが有名である。

女子修道会の第二会は、1212年にキアラ(クララ)が家を出てフランチェスコの活動に加わったことを起点とするが、その会則が教皇から認可を受けるのは1253年になってからで、フランチェスコの没後27年、キアラが死ぬ僅か2日前のことである。キアラの下に女性達は手仕事で生計を立てて、病人の世話などを行い「貧しき貴婦人たち」と呼ばれたが、今日ではクララ会と呼ばれている。

一般信徒(在俗者)のための第三会は1221年に設立された。小さき兄弟会の分裂を避けるための組織化が図られていた時期に、「純朴な人々のための小さな共同体」という性格を留めさせておきたかったフランチェスコ意図を汲んで、ウゴリーノ枢機卿の提案で作られたものとされている。しかし、教皇庁の利害に奉仕する属人的かつ修道士的な一種の民兵団として利用された側面もある[177]

年譜

生前

  • 1181もしくは1182年 -ピエトロ・ベルナルドーネとピカの子としてアッシジに生まれる。
  • 1198-1200年 -アッシジの内乱。
  • 1202年 -アッシジとペルージャの戦いに参加し、捕虜となる。
  • 1203年 -アッシジとペルージャの和約。アッシジへ帰郷。
  • 1203もしくは1204年 -病を得る。
  • 1205年 -参戦でプーリアに向かうが、途中で引き返す。回心が始まる。
  • 1206年 -父と対立し、財産を放棄する。病人の世話や、聖堂の修復を行う。
  • 1208-29年 -アルビジョワ十字軍。
  • 1209年 -ポルツィウンクラの礼拝堂で福音の呼びかけを聞く。ベルナルドやカッターニが仲間になる。
  • 1210年 -仲間とともにローマに向かい、教皇インノケンティウス3世から「小さき兄弟団」の会則(『原始会則』)を口頭で認可してもらう。
  • 1211もしくは1212年 -アッシジの貴族の娘であるキアーラが出家し、フランチェスコが剃髪する。
  • 1212年 -子供十字軍。
  • 1212から1214年頃 -シリア伝道を目指すが、ダルマチアに漂着。モロッコ伝道も試みるが、病で断念。
  • 1217年 -ポルツィウンコラの総会で国外宣教が決定される。
  • 1219-1220年 -東方伝道でエジプトへ赴く。スルタンに面会。
  • 1220年 -モロッコで5人の兄弟団メンバーが殉教し、兄弟団内部にも内紛ありとの知らせがありイタリアに帰還。兄弟団の運営をカッターニに委ねる。またローマ教皇庁は兄弟団の保護者としてウゴリーノ枢機卿を指名する。
  • 1221年 -カッターニ死去に伴い、エリアが総長となる。フランチェスコは新会則を総会に提出するが、同意を得られず、教皇庁の認可も得られなかった(「公認されなかった会則」)。
  • 1223年 -新たな会則を起草し、教皇ホノリウス3世が認可する(「公認された会則」)。グレッチォでベトレヘムを再現したクリスマスを祝う。
  • 1224年 -ラヴェルナ山で手足と脇腹に聖痕を受ける。
  • 1225年 -病に苦しみサン・ダミアーノ教会で療養し、『太陽の讃歌』を作る。リエティで教皇の医師団の治療を受けるが回復せず。シエナで遺言をしたためる。
  • 1226年 -アッシジに移送され、ポルツィウンコラで死去。遺体はサン・ジョルジョ聖堂に葬られる。

没後

  • 1228年 -チェラーノのトマスによる『第一伝記』。7月16日、教皇グレゴリウス9世によって聖人に列せられる。
  • 1230年 -エリアの指示で建設中の壮麗な聖フランチェスコ大聖堂に遺骸を移葬。同年、グレゴリウス9世は教勅によって、会則を穏健に解釈するとともに、フランチェスコの遺言の効力を無効とする。
  • 1246/47年 -チェラーノのトマスによる『第二伝記』。
  • 1253年 -キアラによる会則の認可。キアラ死去。
  • 1255年 -キアラ列聖。
  • 1263年 -フランシスコ会総長のボナヴェントゥラによる『大伝記』が承認を得る。
  • 1266年 -ボナヴェントゥラによる『大伝記』が唯一の公式な伝記に指定されるとともに、他のあらゆるフランチェスコ伝の破棄が命じられる。
  • 13世紀末 ーフランチェスコ大聖堂上堂に、ジョットによってフランチェスコの生涯がフレスコ画で描かれる。
  • 1818年 -フランチェスコ大聖堂地下から伝承通りにフランチェスコの遺骸が発見される[173]
  • 1882年 -聖フランシスコ生誕700年祝賀にあたって回勅が出され、近代歴史学的なフランチェスコ研究が盛んになる[178]
  • 1894年 -プロテスタント牧師のポール・サバティエによるフランチェスコ研究が発表され、後世のフランチェスコ研究に大きな影響を与える[178]
  • 1939年 -フランチェスコ、シエナのカテリナとともにイタリアの守護聖人となる[3]
  • 1978年 -フランチェスコの遺骸の科学的検証がなされる[173]
  • 1979年 -フランチェスコ、環境保護運動の守護聖人となる[179]
  • 2013年―第266代教皇にブエノスアイレス大司教のホルヘ・マリオ・ベルゴリオ枢機卿が着座し、フランチェスコの名をとって「フランシスコ(ラテン語名フランキスクス)」を名乗る[180]

(以上、出典が示されていないものは、ルゴフとフルゴーニによる二つの年表[181]を元としている。)

フランチェスコを題材にした作品

映画

音楽

文学

その他

[編集]

ギャラリー

[編集]

脚注

[編集]

注釈

[編集]
  1. ^ 6世紀ケルト人コルンバネス湖怪物祖先に説教したことをふまえ、フランチェスコは、ウンバルスのグッビアの住人を恐怖に陥れていたオオカミに厳しく説教し、回心させたといわれる。
  2. ^ 魚に説教したのは、フランチェスコの後を受けて説教者となったパドヴァのアントニオであるともいわれている。
  3. ^ 托鉢修道士(フライアー)の語源は「兄(弟)」を意味するラテン語の「フラーテル」frater である。ミルワード(1993)p.88
  4. ^ アッシジに近い聖母マリアの礼拝堂を修復したフランチェスコが、毎年、礼拝堂の献堂記念日に礼拝に訪れた人びとに完全な免償を与えるよう教皇に頼む場面を描いたものである。マックスウェル・スチュアート(1999)p.140

参照

[編集]
  1. ^ St. Francis of Assisi Italian saint Encyclopædia Britannica
  2. ^ 佐藤&池上(1997)pp.289-290
  3. a b cf. Noel Muscat, “St. Francis of Assisi” in Franciscan info & tidbits.
  4. ^ フランシスコ会日本管区
  5. ^ ルゴフ p.40, フルゴーニ p.24
  6. ^ フルゴーニ p.24, p.235
  7. ^ フルゴーニ p.21
  8. ^ 『第二伝記』p.36
  9. ^ ルゴフ p.40, フルゴーニ p.22
  10. ^ フルゴーニp.23
  11. ^ ルゴフ pp.41-42, フルゴーニ p.29-30,『第一伝記』p.19, 『第二伝記』p.36, 
  12. ^ ルゴフp.42, フルゴーニ p.22
  13. ^ フルゴーニ pp.29,32
  14. ^ フルゴーニ p.42, 『第二伝記』p.40
  15. ^ ルゴフpp.2-6
  16. ^ ルゴフ、pp.42-43、フルゴーニ、pp.24-28
  17. ^ ルゴフ、p.43、フルゴーニ、pp.28,34, 『第二伝記』pp.37-38
  18. ^ ルゴフ pp.43-44、フルゴーニ pp.36-41、『第一伝記』pp.23-24
  19. ^ ルゴブ p.45
  20. ^ フルゴーニ、pp.34-35、『第一伝記』pp.21-22
  21. ^ フルゴーニ、p.43、『第二伝記』p.41
  22. ^ フルゴーニ、pp.45-46、『第一伝記』pp.25-27
  23. ^ ルゴフ pp.51-52 , フルゴーニ p.47、『聖フランシスコ小品集』p.287, 『第二伝記』pp.43-44
  24. ^ フルゴーニ p.31
  25. ^ フルゴーニ p.46, 『第二伝記』p.42
  26. ^ ルゴフ pp.48-49
  27. ^ ルゴフ pp.52-53, フルゴーニ p.51,59, 『第二伝記』pp.44-46
  28. ^ ルゴフpp.49-50, フルゴーニ p.46,『第一伝記』p.29-39, 『第二伝記』p.44-47
  29. ^ ルゴフp.52, フルゴーニ pp.58-59,『第一伝記』p.41
  30. ^ ルゴフ pp.50-51, フルゴーニ p.57,『第一伝記』p.40
  31. ^ フルゴーニ p.59,62
  32. ^ 『第一伝記』p.47
  33. ^ ルゴフ p.53, 『第二伝記』pp.54-55,『大伝記』pp.43-44
  34. ^ フルゴーニ p.59,『第一伝記』p.47
  35. ^ ルゴフ pp.-, フルゴーニ p.60,63『第一伝記』p.43
  36. ^ ルゴフ pp.40-41, フルゴーニ p.46,57,67,109,『第二伝記』pp.48,168 
  37. ^ ルゴフ pp.194-197, フルゴーニ p.62,88,93-94,『第二伝記』pp.49,111-116
  38. ^ ルゴフ pp.192-194, フルゴーニ p.95-96,『第二伝記』pp.104-108
  39. ^ ルゴフ 序文v, フルゴーニ p.94
  40. ^ ルゴフ pp.53-54, フルゴーニ pp.72-77,『第一伝記』pp.47-49
  41. ^ ルゴフ p.18,フルゴーニ pp.49-51
  42. ^ ルゴフp.53
  43. ^ ルゴフ p.54, フルゴーニ pp.64-66,『第一伝記』pp.50-51
  44. ^ フルゴーニ p.64, 『第二伝記』p.147
  45. ^ ルゴフ p.71, フルゴーニ p.64
  46. ^ ルゴフ pp.49,56, フルゴーニ pp.60-61,108-109,『第一伝記』pp.33
  47. ^ ルゴフ p.54, フルゴーニpp.106-107,『第一伝記』pp.52-52, 『第一伝記』p.50
  48. ^ 『第二伝記』 p.118
  49. ^ ルゴフ p.55,『第一伝記』p.52
  50. ^ ルゴフ pp.54-55
  51. ^ フルゴーニ pp.107-108
  52. ^ ルゴフ pp.55-56, フルゴーニ p.112,『第一伝記』p.58
  53. ^ フルゴーニ p.109
  54. ^ ルゴフ p.207, ヨルゲンセン pp.111-112, 『第一伝記』 pp.72-73
  55. ^ ルゴフ pp.57-62, フルゴーニ p.118,『第一伝記』pp.62-65, 『第二伝記』pp.51-53
  56. ^ ルゴフ p.60, フルゴーニ p.118,『第一伝記』pp.62-63
  57. ^ ルゴフ p.225, フルゴーニ p.79
  58. ^ ルゴフ p.15, フルゴーニ p.131, 小田内 pp.171-180
  59. ^ フルゴーニ p.99
  60. ^ ルゴフ pp.7-8
  61. ^ ルゴフ pp.14-16,59, フルゴーニ pp.-
  62. ^ ルゴフ p.59, フルゴーニ pp.120-121
  63. ^ ルゴフ pp.61-62, フルゴーニ pp.121-122,『第一伝記』p.64, 『第二伝記』p.53
  64. ^ ルゴフ p.61, フルゴーニ p.123,『第二伝記』p.53
  65. ^ ルゴフ pp.25,57-58, フルゴーニ pp.94,118,『第一伝記』p.62, 『第二伝記』p.51
  66. ^ ルゴフ pp.57-58, フルゴーニ p.118
  67. ^ ルゴフ p.60, フルゴーニ p.119, 『大伝記』p.52
  68. ^ ルゴフ p.62, フルゴーニ p.122
  69. ^ ルゴフ pp.65-66, フルゴーニ p.140,『第一伝記』pp.78-81
  70. ^ ヨルゲンセンpp.117-118, フルゴーニ p.140
  71. ^ ルゴフ p.66,70, フルゴーニ p.142,『第二伝記』p.54
  72. ^ ルゴフ p.74, フルゴーニ p.144
  73. ^ ルゴフ p.74, フルゴーニ pp.144-147
  74. ^ フルゴーニ p.147
  75. ^ ルゴフ p.75, フルゴーニ p.159,『第一伝記』pp.124-127,167-171 『第二伝記』p.61
  76. ^ ルゴフ pp.70-71, フルゴーニ p.142,『第一伝記』pp.108-120,217-238, 『第二伝記』pp.-
  77. ^ ルゴフ pp.63-66, フルゴーニ pp.124-131,『第一伝記』pp.102-105
  78. ^ ルゴフ p.71, フルゴーニ pp.170-172
  79. ^ 『第一伝記』pp.105-106
  80. ^ 『第一伝記』p.106
  81. ^ 『第二伝記』p.208
  82. ^ 『第二伝記』pp.211-212
  83. ^ 『大伝記』p.110
  84. ^ ルゴフ p.68, フルゴーニ p.137
  85. ^ フルゴーニ p.71
  86. ^ ルゴフ p.68
  87. ^ ルゴフ p.68, フルゴーニ pp.138-139
  88. ^ ルゴフ pp.65,72-73, フルゴーニ p.142
  89. ^ ルゴフ p.69, フルゴーニ pp.140-141,『第一伝記』p.97
  90. ^ ルゴフ pp.69-70, フルゴーニ pp.141-142,『第一伝記』p.99
  91. ^ ルゴフ p.75, フルゴーニ p.147,『第一伝記』p.100
  92. ^ フルゴーニ p148.,『第二伝記』pp.66-67
  93. ^ フルゴーニ pp.149-150,『第一伝記』p.101
  94. ^ フルゴーニ pp.150-155,『大伝記』pp.121-122
  95. ^ フルゴーニ p.152
  96. ^ ルゴフ p.75, フルゴーニ pp.155-156
  97. ^ ルゴフ p.76、フルゴーニ p.157
  98. ^ ルゴフ p.76、フルゴーニ p.158、第二伝記 p.97
  99. ^ ルゴフ p.156、フルゴーニ pp.89,91-92、『第二伝記』 pp.101,234
  100. ^ フルゴーニ p.188、『第二伝記』 p.96
  101. ^ フルゴーニ p.161、『第二伝記』 pp.96-97
  102. ^ ルゴフ p.76、フルゴーニ p.158
  103. ^ ルゴフ p.76
  104. ^ ルゴフ p.77
  105. ^ フルゴーニ pp.159-160、第二伝記 p.59
  106. ^ ルゴフ p.76、フルゴーニ p.161
  107. ^ ルゴフ p.76, フルゴーニ p.162
  108. ^ ルゴフ p.77、フルゴーニ pp.163-164
  109. ^ ルゴフ p.78、フルゴーニ pp.164-165
  110. ^ ルゴフ pp.81-82、フルゴーニ pp.165-169、『第一伝記』pp.140-144
  111. ^ ルゴフ pp.82-83、フルゴーニ pp.175-214、『第一伝記』 pp.159-160、『大伝記』pp.160-161
  112. ^ ルゴフ p.83、フルゴーニ pp.215-217、『第一伝記』 p.164
  113. ^ ルゴフ pp.83-84、フルゴーニ pp.215-216
  114. ^ ルゴフ p.84、フルゴーニ pp.217-222
  115. ^ ルゴフ p.84、フルゴーニ pp.224-225
  116. ^ ルゴフ p.84、フルゴーニ pp.225-229、『第一伝記』pp.178-179
  117. ^ ルゴフ p.85、フルゴーニ p.229、『第二伝記』p.116
  118. ^ ルゴフ pp.85-86、『第二伝記』p.254、『大伝記』pp.173-174
  119. ^ ルゴフ p.86、『第一伝記』pp.197-199、『大伝記』p.180
  120. a b c ルゴフ p.86
  121. ^ フルゴーニ p.175
  122. ^ ルゴフ p.86、『第一伝記』pp.205-216、『第二伝記』p.261、『大伝記』pp.181-182
  123. a b c ミルワード(1993)pp.85-90
  124. a b c d e f g ミルワード
  125. a b 今野
  126. ^ ミルワード、石井、今野
  127. ^ ロバーツ(2003)pp.154-156
  128. a b c 藤沢
  129. ^ 川下(2004)
  130. ^ cf. André Devaux, “Simone Weil et François d’Assise” in Cahiers Simone Weil X-2 et 3, juin et septembre 1987. Simone Weil, Lettre à Déodat Roché, 1941, in Pensées sans ordre concernant l’amour de Dieu, Gallimard, coll. Espoir, 1962, p. 66.
  131. ^ Attente de Dieu, Paris, Ed. du Vieux Colombier, 1950, p.43.
  132. ^ Christian Renoux (2001) 
  133. ^ 『南山神学』31号「髙田三郎と典礼聖歌(2)」 (PDF) (西脇純)
  134. ^ 「平和の祈り」-その由来と翻訳- 2.内証-「平和の祈り」の内容(カトリック北浦和教会・堀田雄康神父)
  135. a b フルゴーニ p.176
  136. ^ フルゴーニ p.177
  137. ^ フルゴーニ p.181
  138. ^ フルゴーニ p.182
  139. ^ フルゴーニ p.183
  140. ^ 『小品集』第3章pp.55-59
  141. ^ フルゴーニ p.183, ルゴフ p.95
  142. ^ フルゴーニ p.184
  143. ^ フルゴーニ p.185
  144. ^ フルゴーニ pp.185-186
  145. ^ フルゴーニ p.198-203
  146. ^ フルゴーニ pp.175,188
  147. ^ フルゴーニ p.205
  148. ^ フルゴーニ p.198
  149. ^ フルゴーニ p.228
  150. ^ ルゴフ p.25
  151. ^ 『小品集』第22章 pp.224-275
  152. ^ ルゴフ p.79,88-93
  153. ^ 『小品集』第21章pp.209-223
  154. ^ フルゴーニ p.165
  155. ^ 『小品集』第1章 pp.28-48
  156. ^ ルゴフ p.93-95
  157. ^ 『小品集』第26章 pp.287-293
  158. ^ 『小品集』序p.17
  159. ^ ルゴフ p.96
  160. ^ フルゴーニ p.218
  161. ^ 『小品集』第2章pp.49-54
  162. ^ フルゴーニ p.218, ルゴフ p.97
  163. ^ ルゴフ p.22
  164. ^ ルゴフ pp.35-36
  165. ^ ルゴフ p.30
  166. ^ ルゴフ p.38
  167. ^ ルゴフ pp.32-33, フルゴーニ p.195-196
  168. ^ ルゴフ p.34, フルゴーニ p.196
  169. ^ ルゴフ p.39, フルゴーニ p.114-118
  170. ^ ルゴフ p.39-40
  171. ^ フルゴーニ pp.256-257
  172. ^ ルゴフ p.86
  173. a b c 『Assisi 日本語案内書』pp.20-21, Casa Editrice Francescana dei Trati Minori Conventuali, 西山達也訳
  174. ^ フルゴーニ p.79
  175. ^ ルゴフ p.106
  176. ^ ルゴフ pp.28-30, フルゴーニ p.228
  177. ^ ルゴフ p.77
  178. a b ルゴフ p.34
  179. ^ ロバーツ(2003)pp.154-156. Sean McDonagh, “St Francis, Patron of ecology” in Columbans.com
  180. ^ “Pope Francis explains decision to take St Francis of Assisi's name”. London: The Guardian. (2013年3月16日).  オリジナルの2013年3月16日時点におけるアーカイブ。
  181. ^ ルゴフ pp.xv-xix, フルゴーニ pp.235-239

参考文献

[編集]
  • キアーラ・フルゴーニ 著、三森のぞみ 訳『アッシジのフランチェスコ ひとりの人間の生涯』白水社、2004年12月。ISBN 4409140248
  • ジャック・ルゴフ 著、池上俊一・梶原洋一 訳『アッシジの聖フランチェスコ』岩波書店、2010年7月。ISBN 4000220608
  • チェラーノのトマス 著、石井健吾 訳『聖フランシスコの第一伝記』あかし書房、1989年1月。ISBN 4870138689
  • チェラーノのトマス 著、小平正寿、フランソア・ゲング 訳『聖フランシスコの第二伝記』あかし書房、1992年1月。ISBN 4870138689
  • ボナヴェントゥラ『聖フランシスコ大伝記』宮沢邦子、あかし書房、1981年。大伝記
  • 『アシジの聖フランシスコ小品集』庄司篤訳、聖母文庫、1988年
  • 今野國雄編訳 編『世界を創った人びと7 聖フランチェスコ-万物への愛と福音の説教者』平凡社、1978年1月。ISBN 4-582-47007-6
  • 今野國雄 著「フランチェスコとキアラ」、野上毅 編『朝日百科世界の歴史53 13世紀の人物 マルコ・ポーロ、聖フランチェスコほか』朝日新聞社、1989年11月。
  • 藤沢道郎「聖者フランチェスコの物語」『物語イタリアの歴史』中央公論新社中公新書〉、1991年10月。ISBN 4-12-101045-0
  • ピーター・ミルワード 著、中山理 訳『素朴と無垢の精神史』講談社講談社現代新書〉、1993年12月。ISBN 4-06-149179-2
  • 佐藤彰一池上俊一『世界の歴史10 西ヨーロッパ世界の形成』中央公論新社、1997年5月。ISBN 4-12-403410-5中公文庫、2008年7月
  • 川下勝『アッシジのフランチェスコ』清水書院〈Century books-人と思想〉、2004年12月。ISBN 4389411845新装版2016年9月
  • Christian Renoux, La prière pour la paix attribuée à saint François:une énigme à résoudre, collection《Présence de saint François》no 39, Paris, Éditions franciscaines, 2001. ISBN 2-85020-096-4

関連文献

[編集]
  • ペルージャ古伝:『フランシスコと共にいた わたしたちは』佐藤翔子・渡辺義行訳、あかし書房、1985年
  • 吉本一良著訳『聖フランチェスコ傳及完全の鏡』(基督教文献叢書)新生堂、1936年。
  • 『アシジの聖フランチェスコ イ・フィオレッテイ(小さき花)』大沢章訳、エンデルレ書店〈キリスト教古典文庫4〉、1948年。
  • パウル・サバティエ『アッシジの聖フランチェスコ』 中山昌樹訳、洛陽堂、1915年。
  • ポール・サバティエ『アッシシの聖フランチェスコ伝』江村寛一・斎藤勇共訳、日本基督教興文協会、1915年。
  • ヨハンネス・ヨェルゲンゼン 著、佐藤要一 訳『アッシジの聖フランチェスコ』ドン・ボスコ社、1950年。ASIN B000JBIISG
  • 川下勝『アッシジのフランチェスコ』清水書院〈Century books-人と思想〉、2004年12月。ISBN 4389411845
  • ベラルド・ロッシ 著、小平正寿 訳、マリオ・T.カンドゥッチ(監修) 編『聖フランシスコとその時代』サンパウロ、2010年1月。ISBN 4805648279
  • オ・エングバール『アッシジの聖フランシスコ』創文社
  • 『聖フランチエスコ』黒田正利訳、中外出版、1924年。
  • カスバート『アッシジの聖フランシスコの生涯』深山衛夫訳、日本カトリック刊行会、1926年。
  • 永井明 訳『アッシジの聖フランシスコ』中央出版社〈グロリア文庫(のちアルバ文庫)〉、1963年10月。ISBN 4805600020
  • 田辺保 訳『聖フランチェスコの小さな花』教文館〈キリスト教古典叢書〉、1987年2月。ISBN 4764218038
  • 山川紘矢、山川亜希子(文)、北原教隆(写真)『アシジの丘 聖フランチェスコの愛と光』リア・ジャパン、1988年4月。ISBN 4885038049
    • (全面改訂版)山川紘矢・山川亜希子・北原教隆『アシジの丘 聖フランチェスコの愛と光』日本教文社、1999年9月。ISBN 4531063368
  • 助安由吉『アッシジの太陽―フランチェスコの足跡を訪ねて』エイト社、1991年1月。ISBN 4885038049
    • (改訂版)助安由吉『アッシジの太陽―フランチェスコの足跡を訪ねて』エイト社、2002年10月。ISBN 487164281X
  • 遠藤周作加賀乙彦(文)、池利文(写真) 著、門脇佳吉 編『愛されるより愛することを アッシジの聖フランシスコ』学習研究社、1992年11月。ISBN 4055000278
  • 石上イアゴルニッツァー美智子『良寛と聖フランチェスコ―菩薩道と十字架の道 仏教とキリスト教の関係について』考古堂書店、1998年6月。ISBN 4874995527
  • 葉祥明 詩画集「朝の光の中で―St.FRANCIS OF ASSISI」愛育社、1999/3/1、ISBN 978-4750000473
  • 葉祥明 絵本「聖フランシスコ アッシジの光」自由国民社、1999/12、ISBN 978-4426883027
  • 小川国夫(文)、菅井日人(写真)『古都アッシジと聖フランシスコ』講談社、2000年10月。ISBN 4062102285
  • 河合隼雄ヨゼフ・ピタウ『聖地アッシジの対話 聖フランチェスコと明恵上人』藤原書店、2005年2月。ISBN 4894344343
  • 鈴木二郎『アッシジのフランチェスコ考』聖母の騎士社〈聖母文庫〉、2007年6月。ISBN 4882162792
  • 小田内隆『異端者たちの中世ヨーロッパ』日本放送出版協会NHKブックス〉、2010年9月。ISBN 978-4-14-091165-5
  • 信濃千曲『「エコロジスト守護聖人」アッシジの聖フランチェスコ』文芸社、2011年5月。ISBN 4286103293

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]



タウクロス

タウ十字はT字型の十字で、時には十字の三端すべてが拡大している。[1]ギリシャのレタータウのような形をしているため、「タウクロス」と呼ばれています。[2]大文字の形は、ラテン文字のTと同じ外観です。

同じオブジェクトの別の名前は聖アンソニーの十字架です[3]または聖アンソニーの十字架[4]エジプトの聖アントニウスとの関連から与えられた名前。

それはcrux commissaとも呼ばれます。[5]十字架の図像表現の4つの基本的なタイプの1つ。[6]

実行クロスを表すタウ

ギリシャ文字のタウは300の数字として使われました。バルナバの書簡(1世紀後半または2世紀初頭)は、創世記14:14のテキストにある数字318(ギリシャ数字ではτιη')を寓話的に解釈し、数字ιη'(18)をἸησοῦς、Iēsusの頭文字として、数字τ'(300)を十字架の予感として見ることによってイエスのはりつけを暗示しています。 「では、この中で彼に与えられた知識は何でしたか?最初に18を学び、次に300を学びます。10と8はこのように10でΙで、8でΗでです。あなたはイエス[名前のイニシャル]を持っています。そして、十字架は文字Τで[私たちの贖いの]恵みを表現するためだったので、彼はまた「三百」と言います。したがって、彼は2文字でイエスを意味し、十字架は1文字で示しています。[7]

アレクサンドリアのクレメント(c. 150 – c. 215)は、数τιη'(318)の同じ解釈を与え、キリストの十字架を「主のしるし」という表現で言及しています。「彼らは、300を表す文字は、形において、主のしるしのタイプであり、IotaとEtaは救い主の名前を示すと言います。」[8]

Tertullian(c. 155 – c. 240)は、ギリシャ文字τとラテン文字Tが処刑十字架と同じ形をしていると発言しています。「Ipsa est enim littera Graecorum Tau, nostra autem T, species crucis」。[9]

非キリスト教ルシアン(125 – 180年以降)の母音の法廷裁判で、ギリシャの文字シグマ(Σ)は、タウ(Τ)の文字が暴君に人々を十字架につけるための木製の道具のモデルを提供し、タウが彼自身の形で処刑されることを要求したと非難します。「暴君がモデルとして取ったのは彼の体であり、彼らが模倣した彼の形は、彼らが男性が十字架につけられる勃起を設定するときでした。卑劣なエンジンは、卑劣なエンジンと呼ばれ、卑劣な名前は彼に由来しています。さて、彼にはこれらすべての犯罪が課せられ、彼は死に値するのではないでしょうか、いや、多くの死に値するのでしょうか?私の側では、彼自身の形によって供給された、つまり彼が男性によって彼にちなんでσταυρόςと名付けられた蛭に彼に与えた形以外の悪いものはありません。[10]

新約聖書でイエスが死んだ構造を指すギリシャ語の単語σταυρόςは、早くも西暦200年に2つのパピルス、パピルス66パピルス75に現れ、文字taurhoの十字のような組み合わせの使用を含む形で登場します。[11][12][13]このタウロのシンボル、スタウログラムは、パピルス45(250年)にも登場し、再びイエスの磔刑に関連しています。2006年、ラリー・ウルタドは、初期のキリスト教徒は、ロビン・ジェンセン、カート・アランド、エリカ・ディンクラーがすでに提案しているように、十字架上のイエスの描写を図で見た可能性があると指摘しました。[11]2008年、デビッド・L.バルチは同意し、スタウログラムを含むパピルス(パピルス46、パピルス80、パピルス91)を追加し、「スタウログラムは、最も初期のテキストの伝統の中で十字架に対するキリスト教の芸術的強調を構成している」と述べ、「私たちが持っている最も初期のキリスト教の人工物の1つでは、テキストと芸術が組み合わさって「Christus crucifixus」を強調しています」と述べています。[12]2015年、ディーター・T・ロスは、以前の学者の注意を逃れた、さらなるパピリと前述のパピルスの一部で、スタウログラムを発見しました。[13]

テルトゥリアンの見解では[14]オリゲネス(184/185 – 253/254)[15]エゼキエル9:4の一節では、天使וְהִתְוִיתָתָּועַל־מִצְחֹות הָאֲנָשִׁיםは、救われた男性の額に印[tav;十字架の形をしたフェニキアと初期のヘブライ語の文字の後]」という初期のキリスト教の習慣の予測は、自分の額に十字架のしるしるしでした。

エジプトの聖アントニウスとの関連

聖の病院兄弟アントニヌスとして知られるアントニウスは、11世紀末に設立されたラテン教会のカトリック教団でした。彼らは青いタウでマークされた黒い宗教的な習慣を着ていました。この習慣は、彼らの守護聖人であるエジプトのアントニウスと関連し、したがって、彼はマントにタウの形をした十字架を背負っているように表現されました。

アントニヌスとの関連により、この十字架は聖アンソニーの十字架として知られるようになり、エルゴニズムの病気として、アントニヌスは特にその治療に専念し、聖アンソニーの火として知られるようになりました。

1500年頃、アントニウスはまだ370の病院を持っていましたが、エルゴティズムを引き起こす真菌の同定、流行の減少、エルサレムの聖ヨハネ病院騎士団(一般にマルタ騎士団として知られている)の病院との競争により、その数は減少しました。ヨーロッパでの彼らの最後の家は1803年についに閉鎖されました。[16]

タウ十字と聖アンソニーの関連について提案された別の説明は、タウ十字は聖人のスタッフを様式化された表現であり、水平棒で覆われ、彼が古いときに自分自身を支えていたということです。ドイツのルネサンス画家マティアス・グリューネヴァルトc. 1470 – 1528)の絵画では、彼のイゼンハイム祭壇画の外側のパネルで、そのようなスタッフが彼の手に描かれています。この絵では、聖人は、彼の後ろの窓ガラスを壊すように描かれた恐ろしい悪魔に脅かされているにもかかわらず、静かなままです。聖人はアントニヌスの紋章を身に着けているようには示されていません。[16]

アントニ派は、中東、特にレバノンで、21の修道院と多くの学校と神学校を持つマロナイト教会の秩序として生き残っています。彼らは今でも黒い習慣に明るい青のタウクロスを使用しています。[16]

聖アンソニーの病院兄弟の西部教会での失踪により、タウの十字架は現在、フランシスコ会とその創設者であるアッシジのフランシスコに最も一般的に関連付けられています。アッシジの聖フランシスコは、教皇インノケンティウス3世がタウのシンボルについて話しているのを聞いた後、それを個人的なサインとして採用しました。[17]それは現在、世俗的なフランシスコ会のシンボルとして使用されています。[18]

フランシスコ会で

フランシスコ会での十字架の使用は、聖にまでさかのぼります。アッシジのフランシスコ自身は、それを彼の署名と個人的な印鑑として使用しました。フランシスコの時代と教皇インノケンティウス3世によって招集された第4回ラテラン公会議から、タウはカトリック教会によって一般的に改宗のしるしと十字架のしるしとして広く使用されたシンボルでした。

その評議会の発足において、イノケンティウス3世はエゼキエル9章について説教し、すべてのキリスト教徒にタウのしるし、改心のしるしと十字架のしるしの下で苦行をするよう呼びかけました。オメル・エングルベルトがフランシスコの伝記で語っているように、教皇はサラセン人によって踏みにじられた聖地の悲しい状況を説明した後、キリストの群れの信用を落とすスキャンダルを嘆き、修正されなければ神の罰を受けると脅した。彼はエゼキエルのビジョンを呼び起こし、主が忍耐を使い果たし、力強い声で叫ぶとき:[19][ページが必要]

町を見守る者よ、近寄れ。 駆除の道具を手にして近寄れ。」そして見よ、六人の男が手に2本の鞭を持って到着した。その中にはリネンを着た男性がいて、腰にメッセージの文字を巻いていました。エホバは彼に言われた。「エルサレムを通り、その中にいる義人の額をタウで示せ。」そして、彼は他の五人に言った。「彼の後を追って町を通り抜け、あなたが見つけた限りの人を容赦なく滅ぼしなさい。しかし、タウでマークされている人には触れないでください。」...教皇は続けて、神の復讐を担当する6人の男性は誰ですか?それらは、破門、解雇、停職、禁止令など、手元にあるすべての武器を使用して、あなた方は慈悲深いタウでマークされておらず、キリスト教を不名誉にすることに頑固であるかを容赦なく罰しなければなりません。

ラテランのスピーチで、インノケンティウス3世はタウのサインで運命の3つのクラスをマークしました:十字軍に入隊した人々、道を越えることを妨げられた異端と戦う人々、最後に、本当に彼らの人生を改革することに専念する罪人。

教会によって承認された命令の上級総長として評議会に参加したフランシスコは、インノケンティウス3世の招待を非常に真剣に受け止めたに違いありません。なぜなら、彼の仲間と彼の最初の伝記作家によると、彼はタウを愛し、尊敬していたからです。あらゆる活動の開始時に、彼はそのサインで自分自身を交差させ、他のサインよりもそれを好み、それを細胞の壁に描きました。彼の会話や説教で、彼はしばしばそれを推奨し、すべての手紙や文章に署名としてそれを描きました。「まるで彼のすべての関心事が、預言の言葉に従って、うめき声を上げて泣く人々の額にタウのしるしを刻むことであったかのように、本当にキリスト・イエスに回心しました。」[引用が必要]

フランシスコのタウと署名したサイン原稿の中には、アッシジの聖フランチェスコ大聖堂に保存されている彼の有名な「ブラザーレオへの祝福」があります。

クルックス・コミッサ

ローマの処刑十字架の議論では、タウ十字架はcrux commissaと呼ばれています。この用語はユストゥス・リプシウス(1547–1606)によって発明されました。[20]このT字型の十字架を、今ではより身近な字型の十字架やサルティレのX字型の十字架と区別するためにそれを使用した人。[21]

ギャラリー

も参照してください

参考文献

  1. Merriam-Webster: tau cross
  2. コリンズ英語辞典:tau cross
  3. コリンズ英語辞典:聖アンソニーの十字架
  4. オックスフォード辞書:聖アンソニー十字
  5. Merriam-Webster: crux commissa
  6. ブリタニカ百科事典:十字架(宗教的シンボル)
  7. バルナバの書簡、IX
  8. アレクサンドリアのクレメント、ストロマタ、第6巻、第11章
  9. Adversus Marcionem, liber III, cap.XXII
  10. 母音法廷での裁判
  11. Larry W.ウルタド、「初期キリスト教写本におけるスタウログラム:十字架につけられたイエスへの最も初期の視覚的言及?」トーマス・J.クラウス、トビアス・ニクラス(編集者)、新約聖書原稿:彼らのテキストと彼らの世界(ブリル、ライデン、2006年)、pp.207-226
  12. David L.バルチ、ローマ国内美術と初期の家庭教会(Mohr Siebeck 2008)、pp. 81–83
  13. Dieter T. Roth, "Papyrus 45 as Early Christian Artifact" in Mark, Manuscripts, and Monotheism: Essays in Honor of Larry W.Hurtado (Bloomsbury 2015), pp. 121–125
  14. 「彼はエゼキエルが語ったまさにその印で彼らに署名した。「主はわたしに言われた、エルサレムの真ん中を通って門を通って行き、人々の額にタウの印を置けなさい。」さて、ギリシャ語の文字タウと私たち自身の文字Tは十字架の形であり、彼は真のカトリックのエルサレムで私たちの額のサインになると予測しました」(Tertullian、The Five Books against Marcion、book III、第2XII章)。
  15. ジャコバスC.M. van Winden, Arché: A Collection of Patristic Studies (Brill 1997), p.114
  16. "Commune de Saint-Antoine-le-château, Les Antonins: Une histoire documentaire et iconographique, pp. 9–11" (PDF).2017年3月18日にオリジナル(PDF)からアーカイブされました2018年1月3日閲覧normal
  17. 「タウクロス-説明」。フランシスコ会。franciscanfriarstor.com。2010年10月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。Retrieved2010-07-27.normal
  18. 世俗的なフランシスコ会
  19. Englebert, Omer (1979).アッシジの聖フランシスコ:伝記。アナーバー:サーヴァントブックス。ISBN 978-0-89283-071-8 – インターネットアーカイブ経由。normal
  20. Gunnar Samuelsson, Crucifixion in Antiquity (Mohr Siebeck 2013, pp. 3–4 and 295) ISBN 978-31-6152508-7
  21. Justus Lipsius, De Cruce (Antwerp 1595) book I, chapter VIII, pp. 15–17

外部リンク

【アッシジ】サンフランチェスコのT(タウ)

ボンジョルノ!

アッシジの聖フランチェスコは1226年に亡くなってから、わずか2年後に聖人になりました。

ふつう聖人になるのには死後数十年が必要ですから、これは異例中の異例です。
そして聖人になったと同時に、サンフランチェスコ教会の建築は始まります。

s.francesco1

そのシンプルな美しさは清貧をモットーとしたフランチェスコの一生を体現しているかのようです。

その教会の前には「T」「PAX」という文字が表わされています。

s.francesco2

サンフランチェスコのシンボルのタウ十字架は、ヘブライ語(あるいはギリシア語)のΤ(タウ)から来ています。

ヘブライ語では、タウは最終文字で、生命のしるしです。

サンフランチェスコは、このしるしを大変好んで、イエス・キリストの十字架への信仰と献身の表現として
自らの手でこのサインを作りながら説教をしたそうです。

また「Pax」は、ラテン語で「平和」を意味します。

キリスト教徒でない私でさえも、この教会では静粛な気持ちになります。



· • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·

YouTubeに🇮🇹の動画を投稿しています💕

美術館の珠玉の作品、歴史的な建築物、観光スポットの魅力をお届けします。
旅行計画や観光情報をゲットしながら
トスカーナの魅惑的な世界を一緒に探索しましょう!

 ↓こちらがリンクです。
「フィレンツェからボンジョルノ!」

2023giu-33

よろしかったらチャンネル登録をお願いいたします❣️

· • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·

それではまた!ちゃおちゃお〜💕 
ボンジョルノ!
イタリアのフィレンツェからお届けします!

お客様からよく聞かれる質問シリーズ
イタリア失業率って、どのくらいですか?」
ちょうど今日、2011年3月1日、ISTAT(政府中央統計局)の発表がありましたので、データを載せておきます。

2023lug-21

失業率 8.6%
若者(15~24歳)失業率 29.4%(2004年以来の数字)


2010年12月から仕事を失った人の数は8万3千人。
また女性の失業率は男性のそれに比べ、より高い数字になっています。

ユーロ通貨圏17カ国での失業率
9.9%(2010年12月10%より減少傾向)
ヨーロッパ連合の失業率
9.5%(2010年12月9.6%より減少傾向)

数字だけ見ると、イタリアのほうがヨーロッパ連合よりましですが
イタリアでは失業率増加傾向であるのに比べて、ヨーロッパ連合では減少傾向にあるのがわかります。


またヨーロッパ連合からパンと石油の値段があがるという警告がありました。

アラブ諸国の内乱に関連して、インフレーションヨーロッパの経済に影響を与えそうです。

2月インフレーション率は2.4%(2008年11月の2.7%に次ぐ高い数字です)
石油は2月だけで0.8%(年間11.8%増)
暖房用軽油は1.8%(年間17.2%増)
パンは0.3%(年間1.2%増)


またイタリアの経済成長率は、ヨーロッパ平均よりも低いということです。
ヨーロッパ平均1.8%がイタリアは1.1%

ベルルスコーニ政権は「イタリアは他のヨーロッパ各国よりも順調に経済危機から回復している」
という発言をしていますが・・・


· • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·

YouTubeに🇮🇹の動画を投稿しています💕

美術館の珠玉の作品、歴史的な建築物、観光スポットの魅力をお届けします。
旅行計画や観光情報をゲットしながら
トスカーナの魅惑的な世界を一緒に探索しましょう!

 ↓こちらがリンクです。
「フィレンツェからボンジョルノ!」

2023giu-33

よろしかったらチャンネル登録をお願いいたします❣️

· • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·

それではまた!ちゃおちゃお〜💕



Tに見えるだけ?


折衷案:




大審問官 悪魔の三つの提案を描く

“イエス・キリスト”の生涯を3DCGアニメ映画化!井上芳雄がキリスト役!映画『キング・オブ・キングス』吹替版本編映像 https://youtu.be/OIE6GpxDYXs?si=Js6gmi_tgk-59KIR @YouTubeよりhttps://youtu.be/OIE6GpxDYXs?si=Js6gmi_tgk-59KIR



こちらもT十字

ブリューゲルの映画でもT十字だった

The Mill and The Cross (2011) Movie Trailer HD https://youtu.be/1ZeCX_zevJ0?si=1VV0dysbj9coTZpt @YouTubeよりhttps://youtu.be/1ZeCX_zevJ0?si=_VG37Wtz-_t-TlUk





隠れキリシタンの石像がT十字を連想させる場合がある
ーー

エゼキエル書9:

4 主は彼にこう言われた。「都の中、エルサレムの中を行き巡り、ここで行われているすべての忌み嫌うべきことを嘆き悲しんでいる人々の額に、しるしをつけよ。」

Rossellini's masterpiece.
However, the real Francis of Assisi used a Tau cross, not an ordinary cross.

https://stfrncis.org/the-tau-cross/



Ezekiel 9:4, “Go through the city of Jerusalem and put a tau on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.” 

No modern translations contain the word “Tau”.


It is also widely accepted that he heard Pope Innocent III's exhortation drawn from the Prophet Ezekiel (9:4) in opening the Fourth Lateran Council in 1215: “We are called to reform our lives, to stand in the presence of God as righteous people. God will know us by the sign of the Tau, T, marked on our foreheads.”

What is the history and symbolism of the Tau?


https://threerobertshomeschool.wordpress.com/2011/05/16/tau-cross/

Saint Francis liked this form of cross because he thought it looked like a monk with outstretched arms. I made the picture to the right in Photoshop to show you that there is a resemblence between the tau and the monks tunic.

Here are some different translations of the verse that the word “Tau” appears in:

 Ezekiel 9:4, “We are called to reform our lives, to stand in the presence of God as righteous people. God will know us by the sign of the “Tau” marked on our foreheads.”

Ezekiel 9:4, “Go through the city of Jerusalem and put a tau on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.” 

No modern translations contain the word “Tau”.
 
初聖体拝領を完了するための贈り物として、両親は私にタウクロスのネックレスをくれました。

タウは聖フランシスコが選んだ十字架で、ヘブライ語のアルファベットの最後の文字です。これは罪の終わりとイエスが再び来られることを象徴しています。

聖フランシスコは、腕を伸ばした修道士のように見えると思ったので、この形の十字架が気に入りました。タウとモンクのチュニックに似ていることを示すために、フォトショップで右側の写真を作りました。

以下は、「タウ」という言葉が登場する詩のいくつかの異なる翻訳です。

 エゼキエル9:4、「私たちは、正しい人々として神の御前に立つために、私たちの生活を改心するように呼ばれています。神は、私たちの額に刻まされた「タウ」のしるしによって、私たちを知っておられます。

エゼキエル9:4、「エルサレムの街を通り、悲しむ人々の額にタウを置き、そこに行われたすべての忌まわしいことを嘆きなさい。」

現代の翻訳には「Tau」という単語はありません。

これを共有する:
 フェイスブック  X

関連
修道士と修道院
2011年8月31日
「日常生活」で
荘円修道院
2011年9月6日
「日常生活」で
ハンニバル大王
2011年5月23日
「歴史」で
5件のコメント
日常生活、歴史に分類
「タウクロス」への5件の回答
ナンシー・ケットナーのアバターナンシー・ケットナー
2011年5月16日 11:00 午前
ウィリアム、とても面白い。ご両親からの素敵なプレゼントですね。

返信
メリッサ・ローゼンバーグ3世のアバターメリッサ・ローゼンバーグ3世
2011年5月16日 午後1時33分
今日はタウですか?

返信
神父ジョセフ・シェプリーのアバター神父ジョセフ・シェプリー
2011年5月16日 に 7:54 午後
あなたの牧師が何か新しいことを学ぶとき、あなたは素晴らしいエントリを書いたことを知っています、ウィリアム!素晴らしい仕事です。

返信
ミーマのアバターミーマ
2011年5月16日 at 8:33 pm
メリッサは面白い、ハァッ?!!彼女のコメントには本当に笑いました!

あなたが学んでいるとてもクールなこと。スピリチュアルな歩みを続けてください!

愛してる、
ミーマ

返信
ピンバック:僧侶と修道院 | threerobertshomeschool

Francis of Assisi

Rossellini's masterpiece.
However, the real Francis of Assisi used a Tau cross, not an ordinary cross.



I’m not sure I ever seen anything like what you are describing. I’m a Franciscan.

But it is worth pointing out that the Tau is not a cross, biblically speaking. It is a symbol for contrition of sin. It was a mark from God as seen in Ezekiel 9:4 and Job 31:35

https://biblehub.com/interlinear/ezekiel/9-4.htm

https://biblehub.com/interlinear/job/31-35.htm

In the Ancient Phoenician and old Hebrew languages the Tau was the last letter of the alphabet. From that ultimately standpoint it then carried a symbolic meaning to the Greek alphabet where it was the 19th letter. It still maintained the symbolism of life and eternal life.

There are echos of this Tau/mark in Revelation 7:4

St. Francis adopted this Tau as a mark he would trace in the capuche of the friars habits when they would go out to beg or preach peace.

It has often been identified as a cross but properly speaking it is not a cross.

No friar that I know would ever put Francis on a cross. That would indeed be wrong.


あなたが説明しているようなものは、これまで見たことがないかもしれません。私はフランシスコ会です。

ただし、聖書的に言えば、タウは十字架ではないことを指摘しておく価値があります。それは罪の悔い改めの象徴です。エゼキエル書9章4節やヨブ記31章35節に見られるように、神からの印でした。

https://biblehub.com/interlinear/ezekiel/9-4.htm

https://biblehub.com/interlinear/job/31-35.htm

古代フェニキア語及び旧ヘブライ語において、タウはアルファベットの末尾の文字であった。この究極的な立場から、ギリシャ文字では19番目の文字として象徴的意味を継承した。生命と永遠の命の象徴性は依然として維持されていた。

このタウ/印は黙示録7:4にも響きを留めている。

聖フランシスコはこのタウを印として採用し、修道僧たちが托鉢や平和の説教に出かける際、修道服のフードに刻むようにした。

しばしば十字架と見なされるが、厳密には十字架ではない。

私の知る限り、フランシスコを十字架に架ける修道僧などいない。それは確かに間違ってhttps://saintsfrancisandclareknoxville.com>...
The external sign of the Secular Franciscan Order in the United States is the Tau Cross. "But do not touch any marked with the Tau" (Ezekiel 9:6).
未指定:Rossellini'smasterpiece.ordinary

 https://stfrncis.org/the-tau-cross/
 

おそらく最も古い十字架の様式は「タウ十字架」と呼ばれ、フランシスコ会と関連付けられています。しかし、この「タウ」がローマ時代の標準的な磔刑の形式であった可能性が高いことをご存知でしょうか?垂直の柱は処刑場に予め設置されていました。水平の梁は、被害者が裁判場から処刑場まで自ら担いで運ばれたのです。
「タウ」という名称が十字架に関連付けられたのは、その形状と、旧約聖書ですでに象徴的に用いられていたヘブライ文字の末尾の文字が「タウ」であったためである。エゼキエル書には既にこう記されている:「主は彼に言われた、『都、すなわちエルサレムを通り抜け、忌むべき事柄のために嘆き悲しむ人々の額に印をつけよ…』(エゼキエル9:4)。タウはイスラエルの貧しい者たちの額に付けられた印であり、彼らが救われるべき者であることのしるしであった。


Perhaps the oldest pattern of the cross is called the “tau” cross – the cross that is associated with the Franciscan order. But did you know that it is most likely that the “tau” was the standard form of Roman crucifixion? The vertical member was already mounted at the place of execution. The horizontal member was carried by the victim from the place of judgment to that of their execution.
The name “tau” was associated with the cross because of its shape and because “tau” is the last letter of the Hebrew alphabet already in use symbolically in the Old Testament. It was already spoken of in the Book of Ezekiel: “The Lord said to him, ‘Go through the city, through Jerusalem, and put a mark upon the foreheads of the men who sigh and groan over the abominations… (Ez. 9:4). The Tau was the sign placed upon the foreheads of the poor of Israel, as a sign they were to be saved.