2026年4月19日日曜日

La Rabbia [The Rage] (1963) [Pier Paolo Pasolini [English Subtitles]






La Rabbia [The Rage] (1963) [Pier Paolo Pasolini [English Subtitles] https://youtu.be/G0WNvx8q4vY?si=RyqVE7UqHwo4NE4d @YouTubeより https://youtu.be/G0WNvx8q4vY?si=B-bF7L5vLy6NKsAQ 0:02 2 秒Rage (1963) 0:08 8 秒A film in two parts The first part is by Pier Paolo Pasolini 0:18 18 秒The second part is by Giovanni Guareschi Two ideologies, two opposite doctrines answering a dramatic interrogation... 0:33 33 秒Why is our life dominated by discontent, anguish, by fear of war, and war itself? 1:04 1 分 4 秒Why is our life dominated by discontent, anguish, by fear of war, and war itself? 1:13 1 分 13 秒In order to answer this question I have written this film, not by following any chronological or logical thread, 1:22 1 分 22 秒but rather by following my political beliefs and my poetic sentiments. 2:21 2 分 21 秒Adieu, we won't foget you, the Russians are too close, 2:27 2 分 27 秒on November 4th, a storm of fire and death descends on a people reclaiming liberty and the respect of being human. 2:41 2 分 41 秒Black winters of Hungary: the counter-revolution breaks out. Back cities of Hungary: 2:51 2 分 51 秒the white brothers are killing. Black memories of Hungary: the bourgeois brothers don't forgive. 3:01 3 分 1 秒Black peace of Hungary: the price of blood for Stalin's mistakes, 3:07 3 分 7 秒the Austrian secretary of state and the customs officers pass over to the anti-Russian side. Black sun of Hungary: 3:19 3 分 19 秒Stalin's mistakes are our own mistakes. If you don't cry "Long live liberty!" with humility, 3:30 3 分 30 秒you don't cry "Long live liberty"! If you don't cry "Long live liberty!" with laughter, 3:38 3 分 38 秒you don't cry "Long live liberty"! If you don't cry "Long live liberty!" with love, 3:46 3 分 46 秒you don't cry "Long live liberty"! You, children's children, 3:56 3 分 56 秒are crying with contempt, 3:59 3 分 59 秒with rage and with hate "Long live liberty"! Thus, you don't cry "Long live liberty"! Hear me, you children's children, 4:09 4 分 9 秒that you are crying "Long live liberty!" with contempt, with rage and with hate! 4:22 4 分 22 秒Black evenings of Paris: the French bourgeoisie makes for the Bastille. Black boulevards of Paris: 4:32 4 分 32 秒its leaders are marching like colonels. Black omens of Paris: 4:41 4 分 41 秒liberty has become a pain. Black noise of Paris: 4:48 4 分 48 秒Bidault already has fascism in his heart. Black future of Paris: 4:56 4 分 56 秒the French bourgeoisie dies howling. 5:01 5 分 1 秒The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies lay a wreath at the Arc de Triomphe. 5:09 5 分 9 秒Afterwards the crowd attacks the French Communist party's headquarters and sets fire to it. This snow is last year's snow, or the snow of 1000 years ago, 5:20 5 分 20 秒or the snow before all hope. It is our mothers, our children and grand-children, 5:26 5 分 26 秒our old parents, identical figures following journeys of tears, who are crying. 5:35 5 分 35 秒1943, 1944 These are the years of whiteness, of emigrations. 5:43 5 分 43 秒They weren't gone, 5:46 5 分 46 秒they were still there, with their eternal snows and their hereditary tears. 6:10 6 分 10 秒Sinister summers of Allah: Egyptian patrol open fire. Sinister silences of Allah: 6:20 6 分 20 秒miserable coloured men, open fire. Sinister sun of Allah: 6:29 6 分 29 秒in the name of 1000 sub-proletarian people. 7:07 7 分 7 秒A new problem bursts into the world: It's called colour, it's called colour, 7:14 7 分 14 秒and it spreads throughout the world. One must admit the thought of thousands of black or brown children, 7:24 7 分 24 秒black-eyed children with curly hair on their necks. Other voices, 7:32 7 分 32 秒other glances, other dances, everything will become familiar and will increase the word. 7:44 7 分 44 秒Infinite vistas of real lives claim, with an innocent ferocity, 7:51 7 分 51 秒to penetrate our reality. These are the days of joy, the days of victory. 8:02 8 分 2 秒Men of colour, Tunisia is living its liberation. Prepared by years of misery, of labour and errors. 8:13 8 分 13 秒Men of colour, in hope, man has no colour. Joy after joy, victory after victory! 8:25 8 分 25 秒Men of colour, Tanganjika is free. 8:29 8 分 29 秒A poor liberty which makes Europe smile. Men of colour, 8:37 8 分 37 秒a new African nation is independent. 8:44 8 分 44 秒An elementary liberty with all the road before you which still has to be traveled. 8:51 8 分 51 秒The only colour: the joy in challenging one's own obscurity. Cuba is free. Men of colour, 9:00 9 分in victory, the only colour is the colour of mankind! Victory will demand sweat. 9:09 9 分 9 秒The enemy is among our brothers. Victory will demand terror. The brothers submitted by archaic terror. 9:21 9 分 21 秒Victory will provoke injustice. 9:24 9 分 24 秒The brothers, in their ferocity innocent. 9:41 9 分 41 秒Fighting in Cuba! 9:44 9 分 44 秒Maybe only a song can tell you what it's like "Fighting in Cuba". 9:53 9 分 53 秒Fighting in Cuba! 9:56 9 分 56 秒Maybe only a dance can tell you what it's like "Fighting in Cuba". Fighting in Cuba! 10:07 10 分 7 秒This means fighting over unexplored seas, with the ostentation of savage wars. Fighting in Cuba! 10:20 10 分 20 秒At the present, Cuba is in the world: 10:22 10 分 22 秒Brains in Europe and America are explaining the meaning of the fighting in Cuba. 10:29 10 分 29 秒A ferocious explanation which only piety can make human, in the light of a song. 10:38 10 分 38 秒Fighting in Cuba A crushing defeat for the enemy. 11:08 11 分 8 秒Dying in Cuba! 11:11 11 分 11 秒Maybe only a song can tell you what it's like to be dying in Cuba. Dying in Cuba! 11:21 11 分 21 秒It's like dying in Naples or Seville, with the ostentation of miserable deaths. Dying in Cuba... 11:31 11 分 31 秒At the present, Cuba is in the world: 11:34 11 分 34 秒brains in Europe and America are explaining the meaning of dying in Cuba. 11:42 11 分 42 秒A ferocious explanation which only pity can make human, in the light of tears. 11:51 11 分 51 秒Dying in Cuba Joy after joy, victory after victory! 12:00 12 分Men of colour, from Africa to Cuba! Men of colour, in victory, man has no colour! 12:08 12 分 8 秒In joy, the only colour is the colour of mankind. 12:31 12 分 31 秒Voice of futile humour, of the fear of culture, unchain yourself! The moment has come! Let me hear your sigh of relief, 12:42 12 分 42 秒the sound of daily vulgarity. It seems jazz knows neither frontiers nor limits, 12:48 12 分 48 秒because it unites in a frenetic rhythm men of all latitudes and of all beliefs. 12:58 12 分 58 秒All things considered, Gershwin and Armstrong have defeated Karl Marx. Ava Gardner likes our country a lot. 13:06 13 分 6 秒As soon as she has the time between two films, she flies over to Italy. This year, she came to Rome. 13:24 13 分 24 秒Welcome, Ava! The very beautiful Sophia Loren, 13:33 13 分 33 秒who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, 13:37 13 分 37 秒has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory. 13:42 13 分 42 秒The fascinating star is interested in the cleaning of eels and shows an amused disgust at the spectacle of disemboweled fish. 14:08 14 分 8 秒On the Arno, the four ancient naval republics, Pisa, Genoa, Amalfi and Venice, 14:14 14 分 14 秒evoke a distant period by displaying a naval competition before the President. 14:22 14 分 22 秒In the streets of Pisa and on the quays symbolic figures of the four republics pass in procession: first Amalfi, then Genoa, 14:29 14 分 29 秒Venice and Pisa. Drum rolls, trumpet calls. 14:38 14 分 38 秒Perhaps in many countries, and certainly in mine which is Italy, the capital feels its powers coming back, 14:46 14 分 46 秒the day when it can again start buying. The results, symptomatic, 14:52 14 分 52 秒show a clean, almost crushing victory of the democratic trade unions. Buying a worker costs nothing. 15:02 15 分 2 秒It is sufficient to appeal to the nobility of his heart with a promise of gratitude. He is a good son and a good father. 15:12 15 分 12 秒And he desperately wants to elevate himself to the rank of the spirit, to participate in the feasts of those who do not live by bread alone. 15:20 15 分 20 秒He can be mean, like a faithful dog, the desperate white worker, because he knows, 15:29 15 分 29 秒deep down in his conscience, that he is unworthy. 15:35 15 分 35 秒And in his eyes glitters the light of envy. For a red flag betrayed, 15:44 15 分 44 秒a divine effigy regained. 15:48 15 分 48 秒The obscured conscience does not clamour for God, but for His statues. 15:55 15 分 55 秒The terrible power of the Pharisees consisted in not fearing the banal and the ridiculous. 16:03 16 分 3 秒It is with an astonishing honesty that they perform their rites. 16:08 16 分 8 秒The divine gift of water for progress transforms itself into numbers, 16:16 16 分 16 秒For the power plant industry, the fury of a cascade transforms itself into kilowatts, into power. 16:24 16 分 24 秒Once a year, even the factory owners and the men who measure the natural phenomena, and who are slaves to dividends, become poets. 16:37 16 分 37 秒Yes, the voice of factory owners, the voice of feigned impartiality. 16:42 16 分 42 秒They become poets providing that poetry remains pure form, voice of the immovable formalism! 16:52 16 分 52 秒Form! From now on, the "factory owner turned poet" has as his flag a painting of abstract art: 17:00 17 分the most arrogant form of the absence of the soul. But... these capes, like mountains of gold, 17:06 17 分 6 秒these crowns, like small petrified souls... Who could have told, in '45? 17:13 17 分 13 秒It would have seemed laughable, inconceivable in a socialist future, or even in a neo-capitalist future. 17:23 17 分 23 秒Two million people are crowding the streets of London to see the procession accompanying Elizabeth II of England to Westminster Abbey for the coronation ceremony, 17:35 17 分 35 秒2000 years old. 18:14 18 分 14 秒The young sovereign is presented to the Archbishop of Canterbury who asks her the ritual questions. 18:21 18 分 21 秒Elizabeth answers in the affirmative. She swears on the Bible: "What I have promised, I'll do, so help me God." 18:34 18 分 34 秒Ah, sweet Queen, touching bourgeois wife, 18:39 18 分 39 秒shy even with her inferiority complex and her good manners, which prevent her being natural. 18:52 18 分 52 秒Ah, the reforms, certainly civil, astonishingly so. 18:57 18 分 57 秒But what will be the future for workers who strike for the right to a tea-break? 19:12 19 分 12 秒The idyll is hard, sober, severe: it fears neither the poets' irony, nor the democrats' unbelief. 19:22 19 分 22 秒But time's prison is terrible, 19:25 19 分 25 秒and so is the liberal and unmovable yoke of history. And the people shout "God save the Queen!" 19:41 19 分 41 秒In Chicago, in the imposing Convention Hall, 19:43 19 分 43 秒the Republican delegates are united in naming their candidate for the presidential elections. 20:15 20 分 15 秒The joy of one American who feels himself united to a million other Americans in his love of democracy: that is the illness of the future world! 20:24 20 分 24 秒When the classical world will be exhausted, when all the peasants and artisans will be dead, 20:32 20 分 32 秒when the industry will have turned round mercilessly the cycle of production and consumption, then our history will end. 20:49 20 分 49 秒In these shouts, these immense assemblies, these lights, 20:57 20 分 57 秒these mechanisms, these declarations, these armies, these weapons, 21:08 21 分 8 秒in these deserts, under an unrecognizable sun, like the new prehistoric age. 21:19 21 分 19 秒A warrior leaves, armed with silence, to a place where history is no longer. 21:27 21 分 27 秒Not one of these crying dignitaries will know or will want to know by what necessity and for what reasons 21:38 21 分 38 秒christianity has been transformed from royal religion to bourgeois religion. 21:45 21 分 45 秒At present, the bourgeois bow, with their sub-proletarian brothers, before the coffin of the aristocratic pope, 21:54 21 分 54 秒like on the large square of an immense and sinister nation. Roman tradesmen in mourning, 22:04 22 分 4 秒the people with the epileptic gaze of a gypsy, nondescript Italian bureaucrats. 22:12 22 分 12 秒It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, 22:20 22 分 20 秒desperately, to give meaning to their panic, their mistakes, their hopes. 22:34 22 分 34 秒Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, 22:40 22 分 40 秒sons of Indian field workers, dead from the pestilential Ganges. for popes, sons of yellow fishermen, 22:48 22 分 48 秒dead of cold in the land of Fire? The slow death of the peasant world, 22:56 22 分 56 秒who still survives populating continents, in thousands of swamps, along shark infested coasts, 23:06 23 分 6 秒on islands carbonized by volcanoes, 23:10 23 分 10 秒it will breathe into this white smoke the archaic slowness of its existence. 23:19 23 分 19 秒Over there, in the future, where years or centuries stretch. 23:35 23 分 35 秒Like the cheating father and the grand-father, drunk on delicious wines, 23:41 23 分 41 秒human figure unknown to the world's sub-proletariat, but, he too, cultivates the earth, 23:49 23 分 49 秒the new pope, with his sweet and mysterious smile, like a turtle, seems to understand that he must be the shepherd of the miserable, 23:59 23 分 59 秒because the antique word belongs to them. 24:02 24 分 2 秒It is they who carry, through the centuries and with him, the history of our greatness. 24:11 24 分 11 秒The Pastor, Paganus smiles: Renzo and Lucia are getting married, joy in their eyes. 24:20 24 分 20 秒From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals. 24:30 24 分 30 秒"The spirit is the heir to the peasant world, 24:34 24 分 34 秒"and you, be the shepherd of the antique world "which lives in this spirit." 24:42 24 分 42 秒Are these are the words the angel whispers into the ear of this sweet Pope with his peasant and mysterious face? 25:03 25 分 3 秒A nation starting again on its history, gives its people back, first of all, the humility to resemble their fathers in all innocence. 25:16 25 分 16 秒Tradition, that is greatness expressed in just one gesture. 25:21 25 分 21 秒A thousand ancestors have seen this gesture, and through the centuries it has become pure like the flight of a bird, 25:28 25 分 28 秒elementary like the movement of a wave. But only the revolution can save the past. 25:38 25 分 38 秒Lucky are the sons whose fathers were serfs in the clod, 25:42 25 分 42 秒the sons who can say: "My father has often laughed "in his village, 25:48 25 分 48 秒"where his lord and the Zar's burocrats "have starved him for centuries. "The puritanical violence of my laughter, 25:56 25 分 56 秒"the theatrical ingenuity, "of what amuses me in my village, in my factory, "he gave this to me!" 26:09 26 分 9 秒Lucky the sons whose fathers were heroes, 26:12 26 分 12 秒those sons can say: "My father has fought "against the Zar and against the capital. "My freedom, he gave it to me, 26:21 26 分 21 秒"the earth I cultivate, "the factory where I work, "he gave them to me. "The places where I enjoy my youth, he gave them to me. 26:31 26 分 31 秒" I can be proud to resemble him "and to resemble him always." 26:39 26 分 39 秒In a small town in the USSR I want to enjoy life intensely, 26:45 26 分 45 秒I want to do what has been forbidden for centuries and what the youths of my province, richer than me, 26:52 26 分 52 秒have done for centuries. I want to see dances, social events, spectacles, everything the fathers of my ideal have seen, 27:02 27 分 2 秒and not the fathers of my flesh. And I am proud to put on afterwards my poor worker's rags, 27:11 27 分 11 秒in the morning, under the boiling sun of my province, of my village! 27:20 27 分 20 秒Everything the fathers of my ideal have had, what the father of my flesh did not have, and what I desire so much, I want to have it. 27:29 27 分 29 秒I want to acquire traditional culture, I want to own what is beautiful and noble, 27:37 27 分 37 秒what I have been deprived of for centuries. I want to learn with the spirit of a good-willing father, 27:51 27 分 51 秒I want to read like a young father, I want to know with the heart of a religious father. 27:56 27 分 56 秒With obedience, for I am the first educated son of a line of men who had nothing else but callous hands and the bullets of capital in the chest. 28:09 28 分 9 秒I can do it, for the first time in the history of my nation, me, son of the people. And I want to listen to the voice of culture, 28:18 28 分 18 秒of science, of art. Young comrades, I... 28:25 28 分 25 秒I am here in the name of our committee, and I will teach you, eager to learn, 28:33 28 分 33 秒the glories of Soviet painting. And that's what I'll do, like in Stalin's time, I'll do my duty as Cicérone: 28:43 28 分 43 秒"Look how well they are painted, "our mine worker comrades, "our kolkhoz comrades." 28:52 28 分 52 秒This is what I'll tell you. However, something is heavy in my official's heart, who does his duty like in Stalin's time. 29:02 29 分 2 秒It's a terrible weight, young comrades, for it's the weight of truth which exists, even if you don't say it. 29:11 29 分 11 秒These paintings, surely, are full or our ingenuity, 29:16 29 分 16 秒of our brotherly feelings which make life so beautiful and friendly, but... 29:23 29 分 23 秒I am trembling to say it, like a comical character in Chekhov, or a boy talking about love for the first time with his father, 29:33 29 分 33 秒in these paintings there are our errors, we should take them off these walls and put them in the depot, 29:41 29 分 41 秒say good-bye to them, like to a period of our lives. We should start again from the beginning, where certainty didn't exist, 29:49 29 分 49 秒where the sign is desperate, and the colour crying, where the bodies are convulsed like the cadavers of Buchenwald, 29:58 29 分 58 秒where a red banner is floating to the sound of a victory which must never be the last one, because the struggle of the classes is not over yet. 30:06 30 分 6 秒We are not Russians, we are those who fight: Spanish or Italian workers, French intellectuals, Algerian partisans... 30:16 30 分 16 秒We are not in Moskow or Leningrad, but in the factories where the struggle of the classes is fought, 30:23 30 分 23 秒in the deserts of the colonies where the fight for freedom is fought. 30:31 30 分 31 秒Who would say that the profound feeling of liberty is alive in men's hearts with such humble faces? 30:41 30 分 41 秒Humble, like the remote corners of the earth, where one works the earth or plunders it, wearing the rags of the fathers, 30:50 30 分 50 秒humble faces of the sons, born without necessity. However, 30:58 30 分 58 秒behind these faces, of hungry men, bandits, 31:03 31 分 3 秒lies this terrible sentiment which is called liberty in France. A son, among others, who has only one face, 31:13 31 分 13 秒tormented for centuries, the face of a young murderer, a gentle dock hand. 31:20 31 分 20 秒He's left town and, driven by a necessity unknown to him, he walks, walks with his comrades, 31:31 31 分 31 秒arrives in the wooded mountains, and there he arms himself, prepares himself, initiates himself to the new, 31:40 31 分 40 秒to the eternal fight. The bitterness of the trees under the sun, 31:50 31 分 50 秒the smell of the bombed mountain. The hour of combat has come, of resistance, 32:00 32 分the hour of patrolling full of sweat, the hour when the boy yearns for death, 32:10 32 分 10 秒the hour when pity means dishonour. 32:23 32 分 23 秒Ah, France, the hate! Ah, France, the pest! Ah France, the cowardice! 32:36 32 分 36 秒A small plane takes you away to the sky. 32:39 32 分 39 秒And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. Revenge buzzes in the sky, 32:47 32 分 47 秒France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! 32:55 32 分 55 秒It still buzzes in the sky! France, your confusion, 33:07 33 分 7 秒it buzzes in the sky of a nation which draws its force from its humility. 33:21 33 分 21 秒In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death. 33:27 33 分 27 秒Looking for a new liberty, it wants victims whose victory is certain. 33:35 33 分 35 秒Ah, France, the hate! Ah, France, the pest! Ah, France, the cowardice! 33:44 33 分 44 秒A terrible buzzing, idiotic, shameless, 33:52 33 分 52 秒a music which ends with a child's terror and a sob convulsing the world. 35:11 35 分 11 秒On my befouled rags, on my skeletal nakedness, on my gypsy mother, 35:19 35 分 19 秒on my shepherd father, I write your name. On my first brother, the bandit, 35:28 35 分 28 秒on my second brother, the lame one, on my third brother, the bootblack, on my forth brother, the beggar, 35:38 35 分 38 秒I write your name. On my low-down comrades, on my comrades without work, 35:47 35 分 47 秒on my comrades drilling as soldiers, I write your name. "Freedom!" 35:54 35 分 54 秒Oran, the evening meeting. 36:12 36 分 12 秒On the desert nomads, on the Medina field workers, on the employees of Oran, 36:20 36 分 20 秒on the small wage-earners of Oran, I write your name. On the miserable men of Algeria, 36:31 36 分 31 秒on the analphabetic people of Arabia, on the poor classes of Africa, 36:40 36 分 40 秒on the enslaved people of the sub-proletarian world I write your name: "freedom!" 36:52 36 分 52 秒Joy after joy, victory after victory... Men of colour, Algeria has been restored to history! 37:03 37 分 3 秒Men of colour are living the most beautiful days of their lives! Never have your eyes sparkled more, 37:10 37 分 10 秒never have your gestures expressed so much happiness. Men of colour, here's the victory of the whole world's partisans! 37:29 37 分 29 秒Joy, 37:31 37 分 31 秒but what incessant terror in a thousand places on earth and in our memory. 37:40 37 分 40 秒In a thousand souls, war has not ended. Even if I don't want to remember, 37:49 37 分 49 秒war is a terror which does not want to end in the soul, in the world. 


 38:05 38 分 5 秒Of the ancient world and of the future world there remains nothing but the beauty. And you, 38:15 38 分 15 秒little sister, running after your older brothers, laughing with them, 38:24 38 分 24 秒imitating them, you, the youngest of all little sisters, you wore your beauty with humility. 38:32 38 分 32 秒And your soul, being the soul of a girl coming from modest circumstances, your soul had never been conscious of your beauty. 38:38 38 分 38 秒Otherwise, this beauty would not have been possible. The world had taught it to you, 38:45 38 分 45 秒thus, your beauty became the world's. 38:51 38 分 51 秒Of the terrible ancient world and of the terrible future world nothing remains but beauty. 39:01 39 分 1 秒And you, you wore it like an obedient smile. 39:07 39 分 7 秒Obedience demands too many swallowed tears, 39:12 39 分 12 秒generosity towards others, too many joyful glances which ask for mercy! Thus, 39:19 39 分 19 秒you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. 39:30 39 分 30 秒Of the stupid ancient world and of the ferocious future world there remained a beauty that wasn't ashamed to show her girlish breasts, 39:45 39 分 45 秒a little stomach so easily bared. That is why beauty was there, 39:54 39 分 54 秒the same beauty the sweet young girls of your world have, 40:02 40 分 2 秒the tradesmen's daughters, laureates of the competitions of Miami or London. 40:09 40 分 9 秒You disappeared like a golden dove. The world had taught it to you, 40:16 40 分 16 秒and thus, your beauty was no longer beauty. But you went on being a child, 40:24 40 分 24 秒silly like antiquity, cruel like the future, and between yourself and your beauty, possessed by power, 40:32 40 分 32 秒the stupid and cruel present seeped in. You always wore it like a smile between tears. 40:41 40 分 41 秒Immodest by passivity, indecent by obedience, you disappeared like a white-golden dove. 40:56 40 分 56 秒Her beauty, surviving the ancient world, reclaimed by the future world, 41:05 41 分 5 秒possessed by the present word, became a deadly evil. 41:14 41 分 14 秒And now, the older brothers at last turn round, stopping for a moment in their cursed games, 41:24 41 分 24 秒leaving their endless distractions, and ask themselves: "Is it possible that Marilyn, little Marilyn, 41:33 41 分 33 秒"had shown us the way?" And now, you don't count any more, poor child, 41:41 41 分 41 秒with your smile you are the first to have crossed the world's doors, 41:47 41 分 47 秒abandoned to your destiny of death. 


 42:12 42 分 12 秒Dreams of death. Ah, children! 42:23 42 分 23 秒The mothers were monsters, slow fatalities who accomplish far from the world. 42:30 42 分 30 秒We have never existed. Reality, 42:36 42 分 36 秒that is forms on top of the skies, 42:50 42 分 50 秒struggle of the classes, the reason of all wars, subtle forms of cancer, 42:59 42 分 59 秒weapons of the struggle of the classes. Veil of terror which dominates the world, eroding roses of war, 43:07 43 分 7 秒sowed by the classes' struggle. The class possessing beauty, 43:17 43 分 17 秒reinforced by the use of beauty, attains the extreme edges of beauty, where beauty is only beauty. 43:28 43 分 28 秒The class possessing riches, 43:31 43 分 31 秒mingles such a self-assurance to wealth that for her, nature and wealth become confused. 43:39 43 分 39 秒She is so much lost in the world of wealth that for her, history and wealth become confused. 43:49 43 分 49 秒She is so touched by wealth that she credits God with the idea of wealth. 43:59 43 分 59 秒The class of beauty and wealth, a world which leaves you outside. 44:13 44 分 13 秒It's the class of black woolen scarves, cheap black aprons, 44:24 44 分 24 秒cloths which cover the sisters' white faces, the class of christian suspense, 44:37 44 分 37 秒of fraternal silences in the mud and of sombre rainy days. 44:44 44 分 44 秒The class which gives highest value to its poor thousand liras, 44:50 44 分 50 秒and founds on it a life hardly able to illuminate death's fatality. 46:19 46 分 19 秒I ascent to heaven with a heart which is simple and great because great is my nation. 46:27 46 分 27 秒Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons. 46:37 46 分 37 秒I fly towards the Occident and my flight absorbs in my generous heart the evil which dominates the world. 46:49 46 分 49 秒Rome liberates itself, viewed from the heights where the moral judgment reigns, 46:54 46 分 54 秒of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments. 47:07 47 分 7 秒I fly towards the Occident and my passage is like the passage of an ordinary swallow which announces that May is arriving without doubt. 47:20 47 分 20 秒Over there, a civilization triumphs. Suddenly, I announce agony. In Paris, in London, a human fable collapses, 47:31 47 分 31 秒a great history, with its thoughts and its poetry. 47:43 47 分 43 秒I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. 47:51 47 分 51 秒Washington holds back its fury against the advancing people, 47:57 47 分 57 秒and you can see the surge of love through my purifying flight, even in this hopeless world. 48:10 48 分 10 秒I come down to earth among my comrades of hearts simple and great, for great is my nation. 48:20 48 分 20 秒And I bring with me the conscience of a new sun, 48:24 48 分 24 秒until now lost in the future and conquered today, old hope of an unforeseen love. 49:17 49 分 17 秒I return from the cosmos, comrades. My humble technical experience takes over, presently, that which will be yours, 49:24 49 分 24 秒your enemies', the political leaders' and the poets'. Up there, comrade Krouchtchev, everyone was my brother, 49:32 49 分 32 秒bourgeois and worker, intellectual and sub-proletarian, Russian and American! I know, comrade Krouchtchev, that this was an optical illusion, 49:42 49 分 42 秒and, on the contrary, immense and irremediable is the abyss between us who fly the cosmos, 49:48 49 分 48 秒and the billions of miserables attached to the earth like desperate insects. 49:53 49 分 53 秒Therefore, the roads of heaven must be the roads of fraternity and peace. Telling you this is my ultimate and greatest duty, 50:03 50 分 3 秒because, comrades and enemies, politicians and poets, the revolution wants just one war, 50:10 50 分 10 秒the war which is waged by the spirits who leave to the past the old ways of the earth, full of blood. 50:42 50 分 42 秒END OF PART I BY PIER PAOLO PASOLINI 


 動画の時間と同期 怒り (1963) [ピエル・パオロ・パゾリーニ [英語字幕] The Rage (1963) [Pier Paolo Pasolini] [英語字幕] https://youtu.be/G0WNvx8q4vY?si=RyqVE7UqHwo4NE4d @YouTubeより https://youtu.be/G0WNvx8q4vY?si=B-bF7L5vLy6NKsAQ 0:02 2 秒 レイジ (1963) 0:08 8 秒 2 部構成の映画。第 1 部はピエル パオロ パゾリーニ監督。 0:18 18 秒 第 2 部はジョヴァンニ グアレスキ監督。 2 つのイデオロギー、2 つの反対の教義が劇的な問いに答える… 0:33 33 秒 なぜ私たちの生活は不満、苦悩、戦争への恐怖、そして戦争そのものに支配されているのか? 1:04 1 分 4 秒 なぜ私たちの生活は不満、苦悩、戦争への恐怖、そして戦争そのものに支配されているのか? 1:13 1 分 13 秒 この問いに答えるために、私はこの映画を、時系列や論理的な筋道に従うのではなく、 1:22 1 分 22 秒 私の政治的信念と詩的な感情に従って書きました。 2:21 2 分 21 秒さようなら、私たちはあなたを忘れません、ロシア人が近すぎる、 2:27 2 分 27 秒11月4日、自由と人間としての尊厳を取り戻そうとする人々に、炎と死の嵐が降り注ぐ。2 :41 2 分 41 秒ハンガリーの黒い冬:反革命が勃発。ハンガリーの裏の都市: 2:51 2 分 51 秒白の兄弟たちが殺戮している。ハンガリーの黒い記憶:ブルジョワの兄弟たちは許さない。3 :01 3 分 1 秒ハンガリーの黒い平和:スターリンの過ちに対する血の代償、 3:07 3 分 7 秒オーストリアの国務長官と税関職員が反ロシア側に寝返る。ハンガリーの黒い太陽: 3:19 3 分 19 秒スターリンの過ちは我々の過ちでもある。謙虚に「自由万歳!」と叫ばなければ、 3:30 3 分 30 秒「自由万歳!」とは叫んでいないことになる。笑いながら「自由万歳!」と叫ばなければ、 3:38 3 分 38 秒「自由万歳!」とは叫んでいないことになる。愛を込めて「自由万歳!」と叫ばなければ、 3:46 3 分 46 秒「自由万歳!」とは叫んでいないことになる。孫の子である君たちは、 3:56 3 分 56 秒軽蔑と、 3:59 3 分 59 秒怒りと憎しみを込めて「自由万歳!」と叫んでいる。だから、君たちは「自由万歳!」とは叫んでいないのだ。聞け、お前たちの子供たちよ、 4:09 4 分 9 秒、お前たちは軽蔑と怒りと憎しみを込めて「自由万歳!」と叫んでいる! 4:22 4 分 22 秒、パリの暗い夜:フランスのブルジョワジーはバスティーユに向かう。 パリの黒い大通り: 4:32 4 分 32 秒、その指導者たちは大佐のように行進している。 パリの黒い前兆: 4:41 4 分 41 秒、自由は苦痛となった。 パリの黒い騒音: 4:48 4 分 48 秒、ビドーはすでに心にファシズムを抱いている。 パリの黒い未来: 4:56 4 分 56 秒、フランスのブルジョワジーは叫びながら死ぬ。 5:01 5 分 1 秒、ピノー氏を伴った葬列、シューマン、ビドー、その他の議員らが凱旋門に花輪を捧げた。 5:09 5分9秒 その後、群衆はフランス共産党本部を襲撃し、火を放つ。この雪は去年の雪、あるいは1000年前の雪、 5:20 5分20秒あるいはすべての希望が消える前の雪だ。泣いているのは、私たちの母、子供、孫、 5:26 5分26秒涙の旅を辿ってきた同じ姿の老いた両親だ。5 : 35 5分35秒1943年、1944年。これらは白さ、移住の年だ。5 :43 5分43秒彼らは去ってはいなかった、 5:46 5分46秒彼らはまだそこにいた、永遠の雪と代々受け継がれてきた涙と共に。6 :10 6分10秒アッラーの不吉な夏:エジプトの巡回隊が発砲。アッラーの不吉な沈黙: 6:20 6 分 20 秒 惨めな有色人種、火を放て。アッラーの不吉な太陽: 6:29 6 分 29 秒 1000 人の下層プロレタリア人の名において。 7:07 7 分 7 秒 新たな問題が世界に勃発する: それは色と呼ばれ、色と呼ばれ、 7:14 7 分 14 秒 世界中に広がる。何千人もの黒人や褐色の子供たちのことを考えなければならない、 7:24 7 分 24 秒 首に巻き毛のある黒い目の子供たち。他の声、 7:32 7 分 32 秒 他の視線、他の踊り、すべてが馴染み深いものとなり、言葉が増えるだろう。 7:44 7分44秒 現実の人生の無限の展望が、無邪気な激しさで、 7:51 7分51秒 私たちの現実を貫こうと要求します。 これらは喜びの日々、勝利の日々です。 8:02 8分2秒 有色人種の皆さん、チュニジアは解放を生きています。 長年の悲惨、労働、そして過ちによって準備されました。 8:13 8分13秒 有色人種の皆さん、希望の中で、人は色で区別されません。 喜びの次から次へと、勝利の次から次へと! 8:25 8分25秒 有色人種の皆さん、タンガンジカは自由です。 8:29 8分29秒 ヨーロッパを微笑ませる貧しい自由です。 有色人種の皆さん、 8:37 8分37秒 新しいアフリカの国が独立しました。 8:44 8分44秒 まだ歩まなければならない道が目の前に広がる基本的な自由です。 8:51 8分51秒 唯一の色:自らの無名さに挑戦する喜び。キューバは自由だ。有色人種の男たちよ、 9:00 9分 勝利において、唯一の色は人類の色だ!勝利には汗が求められる。 9:09 9分9秒 敵は我々の兄弟の中にいる。勝利には恐怖が求められる。兄弟たちは古来の恐怖に屈服した。 9:21 9分21秒 勝利は不正義を引き起こす。 9:24 9分24秒 兄弟たちは、その獰猛さにおいて無垢だ。 9:41 9分41秒 キューバでの戦い! 9:44 9分44秒 「キューバでの戦い」がどんなものかを伝えることができるのは、おそらく歌だけだろう。 9:53 9分53秒キューバでの戦い! 9:56 9分56秒キューバでの戦いがどんなものかは、ダンスでしか伝えられないかもしれない。 キューバでの戦い! 10:07 10分7秒これは、野蛮な戦争の誇示とともに、未開の海を巡って戦うことを意味する。 キューバでの戦い! 10:20 10分20秒現在、キューバは世界において: 10:22 10分22秒ヨーロッパとアメリカの頭脳が、キューバでの戦いの意味を説明している。 10:29 10分29秒歌の光の中で、敬虔さだけが人間らしくできる猛烈な説明。 10:38 10分38秒キューバでの戦い敵にとっての壊滅的な敗北。 11:08 11分8秒キューバで死ぬ! 11:11 11 分 11 秒キューバで死ぬとはどういうことか、歌でしか伝えられないかもしれない。キューバで死ぬ! 11:21 11 分 21 秒ナポリやセビリアで死ぬようなもので、惨めな死の誇示を伴う。キューバで死ぬ… 11:31 11 分 31 秒現在、キューバは世界にある。 11:34 11 分 34 秒ヨーロッパやアメリカの頭脳が、キューバで死ぬことの意味を説明している。 11:42 11 分 42 秒涙の光の中で、憐れみだけが人間らしくできる、猛烈な説明。 11:51 11 分 51 秒キューバで死ぬ喜び、勝利、勝利! 12:00 12 分アフリカからキューバへ、有色人種の男たち!勝利の中で、有色人種の男たち、人間に色はない! 12:08 12 分 8 秒喜びの中では、唯一の色は人類の色です。 12:31 12 分 31 秒無益なユーモアの声、文化への恐怖の声よ、鎖を解き放て!その時が来た!安堵のため息を聞かせてくれ、 12:42 12 分 42 秒日常の俗悪さの音を。ジャズは国境も限界も知らないようだ、 12:48 12 分 48 秒なぜなら、ジャズはあらゆる緯度とあらゆる信条の人々を熱狂的なリズムで結びつけるからだ。 12:58 12 分 58 秒あらゆることを考慮すると、ガーシュウィンとアームストロングはカール・マルクスを打ち負かした。エイヴァ・ガードナーは我が国がとても好きだ。 13:06 13 分 6 秒2本の映画の合間に時間があるとすぐにイタリアに飛んでいく。今年はローマに来た。 13:24 13 分 24 秒ようこそ、アヴァ! とても美しいソフィア・ローレンは、 13:33 13 分 33 秒現在マリオ・ソルダティとポレージネで撮影中ですが、 13:37 13 分 37 秒女優のリズ・ブルダンと共に魚の缶詰工場を訪れました。 13:42 13 分 42 秒魅力的なスターはウナギの洗浄に興味を示し、内臓を取り除かれた魚の光景に面白がって嫌悪感を示します。 14:08 14 分 8 秒アルノ川では、古代の4つの海軍共和国、ピサ、ジェノヴァ、アマルフィ、ヴェネツィアが、 14:14 14 分 14 秒大統領の前で海軍競技を披露し、遠い時代を彷彿とさせます。 14:22 14 分 22 秒ピサの街路と埠頭では、4つの共和国の象徴的な人物が行列をなして行進します。まずアマルフィ、次にジェノヴァ、 14:29 14 分 29 秒ヴェネツィア、そしてピサ。太鼓の音、トランペットの音。 14:38 14 分 38 秒おそらく多くの国で、そして間違いなく私の故郷であるイタリアでは、首都は再び権力を取り戻し、 14:46 14 分 46 秒再び買い始めることができる日が来たことを感じています。その結果は象徴的で、 14:52 14 分 52 秒民主的な労働組合の、ほとんど圧倒的な勝利を示しています。労働者を買うのに費用はかかりません。 15:02 15 分 2 秒感謝の約束で彼の心の高潔さに訴えるだけで十分です。彼は良い息子であり、良い父親です。 15:12 15 分 12 秒彼は必死に霊の位に昇り、パンだけで生きるのではない人々の宴に加わりたいと願っている。 15:20 15 分 20 秒彼は忠実な犬のように、必死な白人労働者のように卑劣になれる。なぜなら、彼は心の奥底で、自分がふさわしくないことを知っているからだ。 15:29 15 分 29 秒そして彼の目には嫉妬の光が輝いている。裏切られた赤い旗のために、15:44 15 分 44 秒取り戻された神の像のために。15:48 15分 48 秒曇った良心は神を叫ぶのではなく、神の像を叫ぶ。15:55 15 分 55 秒ファリサイ派の恐るべき力は、平凡で滑稽なものを恐れないことにあった。16:03 16 分 3 秒彼らは驚くべき正直さで儀式を行う。16:08 16 分 8 秒進歩のための神の水という贈り物は、数字へと変化する。16:16 16 分 16 秒発電所産業にとって、滝の激しさはキロワット、つまり電力へと変化する。16:24 16 分 24 秒年に一度、工場主や自然現象を測定する人々、そして配当金の奴隷でさえ、詩人になる。16:37 16 分 37 秒そう、工場主の声、偽りの公平さの声。16:42 16分42秒詩が純粋な形式、不動の形式主義の声であり続ける限り、彼らは詩人になるのだ!16:52 16分52秒形式!今や「工場主から詩人になった者」は、抽象芸術の絵画を旗印としている。17:00 17分魂の不在の最も傲慢な形式。しかし…これらのマントは、まるで金の山のようで、17:06 17分6秒これらの王冠は、まるで小さな石化した魂のよう…45年に誰がこんなことを言い当てられただろうか?17:13 17分13秒社会主義の未来、あるいは新資本主義の未来でさえ、笑い話で、考えられないことのように思えただろう。17:23 17分23秒2000年前の戴冠式のためにウェストミンスター寺院に向かうエリザベス2世の行列を見るために、200万人がロンドンの通りに詰めかけています。17:35 17 分35秒 若い君主はカンタベリー大主教に紹介され、儀式の質問をされます。18:21 18分21秒 エリザベスは肯定的に答えます。彼女は聖書に誓います。「私が約束したことは必ず行います。神よ、私をお助けください。」18:34 18分34秒 ああ、愛しい女王、感動的なブルジョワの妻、18:39 18分39秒 劣等感と礼儀正しさのために自然体でいられないほど恥ずかしがり屋です。18:52 18 分 52 秒ああ、改革は確かに文明的で、驚くほどだ。18:57 18 分 57 秒しかし、ティーブレイクの権利を求めてストライキをする労働者の未来はどうなるのだろうか。19:12 19 分 12 秒牧歌は厳しく、冷静で、厳格だ。詩人の皮肉も、民主主義者の不信も恐れない。19:22 19 分 22 秒しかし、時間の牢獄は恐ろしい。19:25 19 分 25 秒歴史の自由で動かない軛もまた恐ろしい。そして人々は「女王陛下万歳!」と叫ぶ。19:41 19 分 41 秒シカゴの堂々たるコンベンションホールで、19:43 19 分 43 秒共和党の代議員は一致して大統領選挙の候補者を指名する。20:15 20 分 15 秒 民主主義への愛において、他の百万人のアメリカ人と一体感を覚える一人のアメリカ人の喜び。これこそが未来の世界の病である!20:24 20 分 24 秒 古典世界が衰退し、すべての農民と職人が死に絶え、20:32 20 分 32 秒 産業が容赦なく生産と消費のサイクルを逆転させたとき、私たちの歴史は終わる。20:49 20 分 49 秒 これらの叫び声、これらの巨大な集会、これらの光、20:57 20 分 57 秒 これらのメカニズム、これらの宣言、これらの軍隊、これらの武器、21:08 21 分 8 秒 これらの砂漠で、認識できない太陽の下、新しい先史時代のように。21:19 21分19秒 一人の戦士が沈黙を武器に、歴史がもはや存在しない場所へと旅立つ。21:27 21分27秒 泣き叫ぶ高官たちの誰も、どのような必然性と理由でキリスト教が王家の宗教からブルジョワの宗教へと変貌したのかを知らないし、知ろうとも思わないだろう。 21:38 21分38秒21:45 21分45秒 現在、ブルジョワは下層プロレタリアの兄弟たちと共に、貴族の教皇の棺の前で頭を下げる。21:54 21分54秒 まるで巨大で不吉な国の広場にいるかのように。 ローマの商人たちは喪に服し、22:04 22 分 4 秒ジプシーのようなてんかん発作を起こしたような視線を持つ人々、特徴のないイタリアの官僚たち。 22:12 22 分 12 秒60 年代の群衆、今世紀の潮の満ち引き​​、彼らは依然として宗教を必要としている、 22:20 22 分 20 秒パニック、過ち、希望に意味を与えるために。 22:34 22 分 34 秒ガーナの農民の息子、あるいはウガンダの農民の息子、 22:40 22 分 40 秒疫病を蔓延させたガンジス川で死んだインドの農場労働者の息子、 22:48 22 分 48 秒火の地で寒さで死ん だ黄色い漁師の息子、教皇には白い煙が立ち昇るだろうか?農民世界の緩やかな死は、大陸に住み、何千もの沼地やサメがうようよいる海岸沿い、火山によって炭化した島々に、まだ生き残っている農民世界は、この白い煙の中に、その存在の古風な緩慢さを吐き出すだろう。23:19 23 分 19 秒向こうの未来、何年も何世紀も続く場所で。23:35 23 分 35 秒 浮気した父親や祖父のように、美味しいワインに酔いしれ、23:41 23 分 41 秒 世界の下層階級には知られていない人物だが、彼もまた大地を耕し、23:49 23 分 49 秒 甘く神秘的な微笑みを浮かべた新教皇は、亀のように、自分が惨めな人々の羊飼いにならなければならないことを理解しているようだ、23:59 23 分 59 秒 なぜなら、古代の言葉は彼らのものであるから。24:02 24 分 2 秒 彼らこそが、何世紀にもわたり、彼と共に、我々の偉大さの歴史を担っているのだ。24:11 24 分 11 秒 牧師のパガヌスは微笑む。レンツォとルチアが結婚する、二人の目には喜びが満ちている。24:20 24 分 20 秒今から、バロック様式のアーチも、ドン・ロドリゴの金箔張りのサロンも、大聖堂も、すべて彼らのものとなる。24:30 24 分 30 秒「精神は農民世界の継承者であり、24:34 24 分 34 秒「そしてあなたは、この精神に生きる古代世界の羊飼いとなるのです。」24:42 24 分 42 秒これは、農民のような神秘的な顔をしたこの優しい教皇の耳元で天使がささやく言葉だろうか?25:03 25 分 3 秒歴史を再び始める国は、まず第一に、すべての無垢さにおいて先祖に似る謙虚さを国民に取り戻す。25:16 25 分 16 秒伝統とは、たった一つの仕草で表現される偉大さである。25:21 25分21秒 千人の祖先がこの仕草を見てきた。幾世紀にもわたり、それは鳥の飛翔のように純粋になり、25:28 25分28秒 波の動きのように根源的なものとなった。しかし、過去を救えるのは革命だけだ。25 :38 25 分 38 秒土くれの農奴だった父を持つ息子は幸運だ。 25:42 25 分 42 秒「私の父はよく笑った」と、 25:48 25 分 48 秒「彼の領主と皇帝の官僚が何世紀にもわたって彼を飢えさせてきた 村で」と言える息子たちだ。 「私の笑いの清教徒的な暴力、私の村や工場で私を楽しませる演劇的な創意工夫、これらはすべて彼が私に与えてくれたものだ!」26:09 26分 9 秒父親が英雄だった息子たちは幸運だ、26:12 26 分 12 秒息子たちはこう言える。「私の父はザールと首都と戦った。私の自由は彼が私に与えてくれた。私が耕す土地、私が働く工場、これらも彼が私に与えてくれたものだ。私が青春を楽しむ場所も彼が私に与えてくれたものだ。」26:31 26 分 31 秒「彼に似ていることを誇りに思えるし、いつまでも彼に似ていることを誇りに思える。」26:39 26 分 39 秒ソ連の小さな町で、人生を思いっきり楽しみたい。26:45 26 分 45 秒何世紀にもわたって禁じられてきたこと、そして私より裕福な私の州の若者たちが何世紀にもわたってやってきたことをしたい。 26:52 26 分 52 秒ダンス、社交イベント、スペクタクル、私の理想の父たちが見てきたものすべてを見たい。27:02 27 分 2 秒私の肉親の父たちではなく。そしてその後、貧しい労働者のぼろを着ることを誇りに思う。27:11 27 分 11 秒朝、私の州、私の村の灼熱の太陽の下で!27:20 27 分 20 秒私の理想の父たちが持っていたものすべて、私の肉親が持っていなかったもの、そして私が切望するものを、私は手に入れたい。27 : 29 27分29秒伝統文化を身につけたい。美しく高貴なものを所有したい。27 : 37 27分37秒何世紀にもわたって奪われてきたものを。善意の父親の精神で学びたい。27 :51 27分51秒若い父親のように読みたい。敬虔な父親の心で知りたい。27 :56 27分56秒従順な心で。なぜなら、私は、荒れた手と胸に撃ち込まれた資本の弾丸しか持っていなかった男たちの家系で、初めて教育を受けた息子だからだ。28 :09 28分9秒私の国の歴史上初めて、人民の息子である私がそれを成し遂げることができる。そして、文化の声に耳を傾けたい。28 : 18 28分18秒科学の秒、芸術の秒。若い同志諸君、私は… 28:25 28 分 25 秒私は委員会の名においてここにいます。そして、学ぶことに熱心な君たちに、28:33 28 分 33 秒ソビエト絵画の栄光を教えましょう。そして、スターリンの時代のように、私はキケロとして自分の義務を果たします。28:43 28 分 43 秒「見てください、彼らはとてもよく塗装されています。「私たちの鉱山労働者の同志たち、「私たちのコルホーズの同志たち」。」 28:52 28分52秒これが私があなたに伝えたいことです。しかし、スターリン時代のように職務を遂行する私の部下の心には、何か重いものがあります。 29:02 29分2秒それは恐ろしい重さです、若い同志諸君。それは、たとえ口に出さなくても存在する真実の重さなのです。 29:11 29 分 11 秒これらの絵画は確かに私たちの創意工夫と、 29:16 29 分 16 秒人生を美しく友好的なものにする兄弟愛に満ちていますが、 29:23 29 分 23 秒チェーホフの喜劇の登場人物のように、あるいは初めて父親に愛について話す少年のように、それを言うのは震えています。 29:33 29 分 33 秒これらの絵画には私たちの過ちがあり、私たちはそれらを壁から外し、倉庫にしまい、 29:41 29 分 41 秒人生のある時期に別れを告げるように、それらに別れを告げるべきです。我々は、確実性が存在しなかった最初からやり直すべきだ。 29:49 29 分 49 秒 サインは絶望的で、色は泣き叫んでいる。身体はブーヘンヴァルトの死体のように痙攣している。 29:58 29 分 58 秒 赤い旗が勝利の音に合わせてたなびいている。階級闘争はまだ終わっていないので、勝利は決して最後のものであってはならない。 30:06 30 分 6 秒 我々はロシア人ではない。我々は闘う者たちだ。スペインやイタリアの労働者、フランスの知識人、アルジェリアのパルチザン… 30:16 30 分 16 秒 我々はモスクワやレニングラードにいるのではなく、階級闘争が繰り広げられる工場にいる。 30:23 30 分 23 秒 自由のための闘争が繰り広げられる植民地の砂漠にいる。 30:31 30 分 31 秒このような謙虚な顔をした人々の心に、自由の深い感情が生きていると誰が言うだろうか。 30:41 30 分 41 秒地の果ての片隅のように謙虚で、そこでは大地を耕したり略奪したり、父のぼろをまとったりしている。 30:50 30 分 50 秒必要もなく生まれた息子たちの謙虚な顔。しかし、 30:58 30 分 58 秒飢えた男たち、盗賊たちのこれらの顔の背後には、 31:03 31 分 3 秒フランスでは自由と呼ばれるこの恐ろしい感情が潜んでいる。他の息子たちの中でも、ただ一つの顔しか持たない息子が、 31:13 31 分 13 秒何世紀にもわたって苦しめられてきた、若い殺人者、優しい港湾労働者の顔。 31:20 31 分 20 秒彼は町を出て、自分でもわからない必要性に駆り立てられ、仲間たちと歩き、 31:31 31 分 31 秒森に覆われた山々にたどり着き、そこで武装し、準備を整え、新たな、 31:40 31 分 40 秒永遠の戦いに身を投じる。太陽の下の木々の苦味、 31:50 31 分 50 秒爆撃された山の匂い。戦闘の時、抵抗の時が来た 。32:00 32 汗まみれの巡回時間、少年が死を渇望する時間、 32:10 32 分 10 秒憐れみが不名誉を意味する時間。 32:23 32 分 23 秒ああ、憎しみのフランス!ああ、害虫のフランス!ああ、臆病のフランス! 32:36 32 分 36 秒小型飛行機があなたを空へと連れ去ります。 32:39 32 分 39 秒そして空には、憎しみ、害虫、臆病さがブンブンと鳴り響いています。復讐が空でブンブンと鳴り響き、 32:47 32 分 47 秒誰も何も言えないフランスが、全宇宙の良心を背負っています! 32:55 32 分 55 秒まだ空でブンブンと鳴り響いています!フランスよ、お前の混乱は、 謙虚さから力を 引き出す国の空でブンブンと音を立てる。アルジェリアの空では、死を生み出す危機がブンブンと音を立てる。 新しい自由を求めて、勝利が確実な犠牲者を求める。ああ、フランスよ、憎しみよ! ああ、フランスよ、害虫よ!ああ、フランスよ、臆病者よ!恐ろしいブンブンという音、愚かで恥知らずな、子供の恐怖と世界を震わせるすすり泣きで終わる音楽。35:11 35 分 11 秒汚れたぼろ切れに、骨と皮ばかりの裸に、ジプシーの母に、35:19 35 分 19 秒羊飼いの父に、あなたの名前を書きます。盗賊の兄に、35:28 35 分 28 秒足の不自由な兄に、靴磨きの兄に、乞食の兄に、35:38 35 分 38 秒あなたの名前を書きます。卑しい仲間に、仕事のない仲間に、35:47 35 分 47 秒兵士として訓練している仲間に、あなたの名前を書きます。「自由!」35:54 35 分 54 秒オラン、夕方の集会。36:12 36 分 12 秒砂漠の遊牧民、メディナの農場労働者、オランの従業員、36:20 36 分 20 秒オランの低賃金労働者に、私はあなたの名前を書きます。 アルジェリアの惨めな男たち、36:31 36 分 31 秒アラビアの非識字者、アフリカの貧困層、36:40 36 分 40 秒下層プロレタリア世界の奴隷化された人々に、私はあなたの名前を書きます。「自由!」36:52 36 分 52 秒喜びの次々、勝利の次々… 有色人種の皆さん、アルジェリアは歴史に復帰しました!37:03 37 分 3 秒有色人種の皆さんは人生で最も美しい日々を送っています!君たちの目はかつてないほど輝き、君たちの仕草はかつてないほど喜びを表している。有色人種の皆さん、全世界の支持者の勝利だ!喜び、 37分31秒 しかし、地球上の千の場所で、そして私たちの記憶の中で、絶え間ない恐怖が漂っている。 37:40 37分40秒 千の魂の中で、戦争は終わっていない。思い出したくなくても、 37:49 37分49秒 戦争は、魂の中で、世界で、終わりを望まない恐怖なのだ。 

38:05 38分5秒 古代の世界と未来の世界には、美しさだけが残っている。そして、 38:15 38分15秒 妹よ、兄たちの後を追いかけ、彼らと笑い、 38:24 38分24秒 彼らを真似て、妹たちの中で一番年下のあなたは、謙虚に美しさを身にまとっていた。 38:32 38分32秒 そして、質素な境遇から来た少女の魂であるあなたの魂は、自分の美しさに気付いたことはなかった。 38:38 38 分 38 秒そうでなければ、この美しさはあり得なかったでしょう。世界があなたにそれを教えたのです。 38:45 38 分 45 秒こうして、あなたの美しさは世界のものとなったのです。 38:51 38 分 51 秒恐ろしい古代の世界と恐ろしい未来の世界には、美しさだけが残っています。 39:01 39 分 1 秒そしてあなたは、従順な微笑みのようにそれを身にまとっていました。 39:07 39 分 7 秒従順さは、あまりにも多くの涙を飲み込むこと、 39:12 39 分 12 秒他者への寛大さ、慈悲を求めるあまりにも多くの喜びの視線を要求するのです!こうして、 39:19 39 分 19 秒あなたは美しさを携えて去り、金粉のように消え去りました。 39:30 39 分 30 秒愚かな古代世界と獰猛な未来世界には、少女らしい胸を恥じることなく、小さな腹をあっさりと見せる美しさが残っていた。 39:45 39 分 45 秒それが美しさだった。 39:54 39 分 54 秒あなたの世界の愛らしい若い娘たちが持っているのと同じ美しさ。40:02 40 分 2 秒商人の娘たち、マイアミやロンドンのコンクールの受賞者たち。40:09 40 分 9 秒あなたは黄金の鳩のように消えた。世界があなたにそう教えたのだ。40:16 40 分 16 秒こうして、あなたの美しさはもはや美しさではなくなった。しかしあなたは子供のままで、古代のように愚かで、未来のように残酷で、力に囚われたあなた自身とあなたの美しさの間に、愚かで残酷な現在が染み込んできた。あなたはいつもそれを涙の間の微笑みのように身にまとっていた。受動性によって慎み深さを失い、従順さによって不作法になり、あなたは白金色の鳩のように消え去った。古代の世界を生き延び、未来の世界に取り戻され、現在の言葉に囚われた彼女の美しさは、恐ろしい悪となった。 41分14秒そして今、兄たちはついに振り返り、呪われた遊びを一時中断し、 41: 24 41分24秒終わりなき気晴らしを捨てて、自問する。「マリリン、小さなマリリンが、 41:33 41分33秒私たちに道を示してくれたのだろうか?」そして今、かわいそうな子供よ、君はもう数えられない 。41:41 41分41秒君の笑顔で、君は世界の扉を最初に越えた者であり、 41: 47 41分47秒死の運命に委ねられたのだ。



42 :12 42分12秒死の夢。ああ、子供たちよ! 42: 23 42分23秒母親たちは怪物であり、世界から遠く離れたところでゆっくりと死を迎える存在だった。42 :30 42分30秒私たちは決して存在していた。現実、 すなわち 天空の上に形作られる現実、階級闘争、あらゆる戦争の原因、巧妙な癌の形態、階級闘争の武器。世界を支配する恐怖のベール、戦争の侵食するバラ、階級闘争によって蒔かれたもの。美を持つ階級は、美の使用によって強化され、美の極限に達し、そこでは美は美のみである。富を持つ階級は、富にそのような自信を混ぜ合わせ、彼女にとって自然と富は混同される。39秒彼女は富の世界にすっかり魅了され、歴史と富が混同してしまうほどだ。43 :49 43分49秒彼女は富に心を奪われ、富という概念は神の仕業だと信じ込んでいる。43 :59 43分59秒美と富の階級、あなたを部外者にしてしまう世界。44 : 13 44分13秒それは黒いウールのスカーフ、安っぽい黒いエプロン、44: 24 44分24秒姉妹の白い顔を覆う布、キリスト教的な緊張感、44: 37 44分37秒泥の中の兄弟姉妹の沈黙、そして陰鬱な雨の日の階級だ。44 : 44 44分44秒わずかな千リラに最高の価値を置き、 44:50 44分50秒それでかろうじて生活を築く階級だ。死の宿命を照らし出すことができる。46:19 46 分 19 秒 私は素朴で偉大な心で天に昇る。なぜなら私の国は偉大だからだ。46:27 46 分 27 秒 さようなら、不確かな父と確かな息子たちの世界よ。46:37 46 分 37 秒 私は西へと飛び立ち、その飛行は世界を支配する悪を私の寛大な心に吸収する。46:49 46 分 49 秒 道徳的判断が支配する高みから見ると、ローマは自らを解放する。46:54 46 分 54 秒 風に散らばるガスのような、純粋な感情の精神の、曖昧な香の。 47:07 47 分 7 秒 私は西に向かって飛んでいく。私の通過は、疑いなく 5 月が来ることを告げる普通のツバメの通過のようだ。 47:20 47 分 20 秒 あちらでは、文明が勝利する。突然、私は苦悩を告げる。パリで、ロンドンで、人間の寓話が崩壊する。 47:31 47 分 31 秒 思想と詩を伴う偉大な歴史が。 47:43 47 分 43 秒 私は西に向かって飛んでいく。私の人生は、平和的に空を侵略する敵のようだ。 47:51 47 分 51 秒ワシントンは前進する民衆に対する怒りを抑え、 47:57 47 分 57 秒そして、この希望のない世界でさえ、私の浄化の飛行を通して愛の高まりを見ることができる。 48:10 48 分 10 秒私は素朴で偉大な心を持つ同志たちの間に地上に降り立つ。私の国は偉大だからだ。 48:20 48 分 20 秒そして私は新しい太陽の良心を携えてやってくる。 48:24 48 分 24 秒今まで未来に失われ、今日征服された、予期せぬ愛の古い希望。 49:17 49 分 17 秒同志たちよ、私は宇宙から戻ってくる。私のささやかな技術的経験は、 今や、 あなた方の敵、政治指導者、詩人たちのものに取って代わるのです。同志クルシチェフよ、あそこでは、ブルジョワも労働者も、知識人も下層プロレタリアも、ロシア人もアメリカ人も、皆が私の兄弟でした。同志クルシチェフよ、私は知っています、これ は 錯覚だったと。そして逆に、宇宙を飛び回る私たちと、絶望的な虫のように地上にしがみつく何十億もの哀れな人々との間には、計り知れないほどの、修復不可能な溝があるのです。だからこそ、天国への道は友愛と平和の道でなければならないのです。これが私の究極にして最大の義務である、50:03 50 分 3 秒 なぜなら、同志も敵も、政治家も詩人も、革命はただ一度の戦争を望んでいるからである、50:10 50 分 10 秒 この戦争は、地球の古いやり方を過去に残し、血に満ちた魂によって行われているのだ。50:42 50 分 42 秒 パート I の終わり BY PIER PAOLO PASOLINI動画の時間と同期

2026年4月18日土曜日

王の二つの身体 エルンスト・ハルトヴィヒ カントーロヴィチ (著), Ernst Hartwig Kantorowicz


王の二つの身体 (上) (ちくま学芸文庫 カ 23-1) 文庫 – 2003/5/7
エルンスト・ハルトヴィヒ カントーロヴィチ (著), Ernst Hartwig Kantorowicz (原名), 小林 公 (翻訳)


第二章 シェイクスピア──リチャード二世

おれはなにもかも背負わねばならぬ。この苛酷な条件は
王という偉大な地位とは双子の兄弟なのだ、
おのれの痛みしか感じられぬばかものどもの悪口にも
痛めつけられるほかないのだ。一般庶民が享受しうる
無限の心の安らぎを、王はどのぐらい捨てねばならぬのか!……
どういう神なのだ、おまえを崇拝するものたち以上に
この世の人間の苦しみをなめなければならぬとは?


これが、シェイクスピアの戯曲に見られる、王の神性と人性をめぐる国王ヘンリー五世の瞑想である〔☆一〕。王は、偉大な地位と同時に人間の本性をもって「双子」として生まれ、したがって「ばかものどもの悪口にも痛めつけられる」のである。シェイクスピアがここでその輪郭を描いているのは、王の「双生」がもたらす人間的で悲劇的な様相であって、イングランドの法律家が王の二つの身体という擬制の中に集成したさまざまな法的権能ではない。しかしながら、「二つの身体」という特殊法学的な言い廻しは、法律家仲間が独占するような奥義に属していたわけでは決してない。王は「彼自身において永遠に生き続ける団体である」といった言い廻しは、ジョン・カウエル博士の『解釈者』(一六〇七年)のような簡単な法律用語辞典の中にも見られる、ありふれた表現であった〔☆二〕。




第二章
☆一────King Henry V, IV. i. 254 ff.〔『ヘンリー五世』第四幕第一場(小田島雄志訳、白水社版『シェイクスピア全集Ⅴ』三一六頁)。なお、後に引用される『リチャード二世』と『ジョン王』の邦訳は同全集Ⅵに所収されている〕




☆二────Dr. John Cowell, The Interpreter or Booke Containing the Signification of Words(Cambridge, 1607), s. v. “King(Rex),” また s. v. “Prerogative”. ここでは、現にプラウドンが引用されている。一般的には、Chrimes, “Dr. John Cowell,” EHR, LXIV(1949), 483 を参照。

(試訳)ヴィーヴェス『キリスト教女子教育論』英訳版の乳幼児教育論 藤田泉

 (試訳)ヴィーヴェス『キリスト教女子教育論』英訳版の乳幼児教育論 藤田泉

https://www.blogger.com/blog/post/edit/102781832752441205/7480665288966139725

ビベスの乳幼児教育論は基本的には厳しく躾ること(男女差はほぼないので男の子だろうが女の子だろうが帝王教育ということになる)の重要性を説いている。聖書や文芸や歴史書が手本となるらしい。
ただし意外なことも書いている。

《130..…愛情はあらゆることを、容易にかつ明るくする。》

《131.…母親の乳はその子どもにとっても、乳母の乳よりも有望である。》
(日本の天皇家などは乳母に育てさせたが、多分それは後継ぎを沢山産ませるための知恵だろう。)

《135. …子どもがより良い傾向の兆候を示したときには、彼[息子]に抱擁とキスで報いてやるべきである。》
(ただし他者による男女の性的な愛情表現を見せることは固く禁止されていた。)

ルソーやペスタロッチにつながる側面もあるということだ。

『果てしなきスカーレット』でスカーレットは暗殺失敗の際、クローディアスに赤ん坊と言われたが、以下のセリフも帝王教育の一環と考えられなくもないだろう。

《「スカーレット、大事なのは?」 
 ペンを握ったままスカーレットは笑顔を向け、 
「敵対より友好と信頼を。わたくしは父さまの望む王女になります」
 と父の目をまっすぐ見つめた。》








試訳)ヴィーヴェス『キリスト教女子教育論』英訳版の乳幼児教育論
藤田泉
[訳者によるまえがき]
 ヴィーヴェス(Juan Luts Vives[ラテン名 Johannes Ludovicus Vives]1492-1540)の教育については、我が国では小林博の論文「ヴィーヴェスに続ける実学思想の発婚」(「教育学研究」第28巻第2号、1961年)や同「ビーベス」(上智大学中世思想研究所編「ルネサンスの教育思想(上)」1985年、東洋館出欧社)、及び同じ小林によるヴィーヴェス「学問除」の第二部第五の駅「ルネッサンスの教育論」(1964年、明治図表)がある。その社会現想についての新しい邦文研究としては、河「キリスト教的知とユマニスム』(小谷狂細「歴史における知の伝統と派」2005年、山川出限社)や刺「ファン・ルイス・ビーベスの数論とフランドル都市社会」(阿「中フランドルの都市と社会」2001年、中央大学出部)もあるが、女子教育論として有名な「キリスト教女子教室除」(De institutione feminne Christianae, 1523)については、邦訳や文先行研究はない。この女子教育論は、周知の通り、ヘンリー八世とキャサリン王紀の一人線で王位継承者であったメアリー王女の教育のために、キャサリン王妃の依頼を受けて放されたもので、もともとラテン1で、かれている。従って、この「キリスト教女予教線」を正確に訳すためには、ラテン語版だけでなく、美版、ヴィーヴェスの母国であるスペイン訳をはじめ、ドイツ語記版やフランス製等も参照する必要があろう。しかしここでは、不充分を重々承知の上で、英沢版の一部のみを訳することにする。
 訳者がヴィーヴェスの女子教容験、特にその乳幼児期の資児に携わる者としての観論の部分に注目するのは、ヴィーヴェスの女子教育論が、女性であると同時に王位雑承者でもあった王女のために書かれたものであるからである。ヴィーヴェスの学園論や教育論は、コメニウス、ルソー、ベスタロッチ等、様々な近代教育思想家たちの教育論に影響を与えたと言われるが、日本ではまだその女子教育論、とりわけ旅む性としての女子教育論の糸についてはほとんど研究が行われていない。人文主義的教養を身につけたキリスト教徒の女性がどのようにその子を育児・教育するのか、つまり、教後と母性をどのように調和させるのか、この試は、産む性としての女性の、キリスト的母親備教育論の器の解明の一緒として、行うものである。
 イギリス中文学史研究者である石井英子は、ヴィーヴェスの女子教育について次のように紹介する。
「君主が女性だとしたら、いかに教育されるべきか、多くの人は、女性のやわらかな感情や情緒は、首日的な服従に適しているので、哲学や科学や神学などの思い学間には不向きであると考えていた。女などに、



読み書きは無用の長物……。女性が学ぶべきは服従と針仕事……、
 王位雑承者メアリー王女はいかに教育されるべきか。王子の場合と同じでよいのか。それとも、特別の教育が与えられるべきか。イギリスは、店主となる身の女性の教育問題にはじめて直面した。(中路)
 ビベスが提案したメアリー王女の教育方針と内容は、当時として、画期的なものだった。男女の強は機能的なものにすぎない、とビベスは考えていた。肉体の構造上からいえば、女子と男子とは違った教育を受けるべきである。だが、知性に違いはなく、女性の知性もまた男性と同様に産かれる。知性豊かな女性は、高等文法や哲学を学ぶべきである。ビベスは、キャサリン自身が母イザベラから受けた教育をもとに、王女のために、針仕事や刺や糸つむぎや熱、または薬学などの知識のほかに、文法や論理学、翌清購読、道徳教育をもりこんだ教育計画を立てた。…
 ビベスはメアリー王女のために読書目録『生徒が強するための手引き』をつくった。目録には、聖書(朝と夜に欠かさず読むこと)、歴史書、とくに来期ギリシアの際史家と、ブルタルコスとローマの際史タイタス・リヴィウスの著作、セネカをはじめとするローマの古典の修家たちの作品、キリスト教初期の教父たちの、エラスムスをはじめとする当代の平和主義者たちの思想の研究、それにプラトンの「以家」と、モアの「ユートピア」などがふくまれていた。」
(石井美子「薔薇の冠ーイギリス王妃キャサリンの生産」1993年、朝日新聞社、369-370頁)

 以下に訳出する第2巻「既婚女性について」の第10「子どもたちについて、また彼らが受ける世話について」(265-282頁)は特に、産む性としての女性が、子どもを産んだ感にどのように振る舞うべきかについて喜かれた部分である。このうちの最初の部分は、子どもを産むことができない女性のための部分なので省き、生まれてからの子どもの世話と子どもが死んでしまった場合の心の持ち方について かれた部分(269-282頁)のみを訳出した。底本としては、Charies Fantazz編訳のものjuan Lulss Vives, The Educationdf a Christan Woman: A Sixteenth Centuary Marunl 2000, Chicaco & Loncenを使用した。また、現段階ではの細かい検討は困難であるため、注はすべて省いている。

   (試訳)「第10章 子どもたちについて、また彼らが受ける世話について」

130.ひとたび子どもたちが生まれた場合、彼らの発育にあてられねばならない世話についての議論は、たとえ私がどんな面も独力で詳細には検討することができないにしても、私がこれについて提案できる限界を超えて、行われることになる。この問題については多くの事柄が、古代および現代の著者たちによって、その研究に捧げられた全ての書物の中で、書かれている。私は賢い既婚婦人の義務であると思われる二、三の事柄について、言及することにしよう。ある裕福な婦人がカンバーニャ(ヴェネツィア共和国のコムーネの一つ:訳者注)からローマに来てグラックスの妻コーネリアの家に招かれ、彼女の女性らしい装飾品すべてを披露した。というのも、彼女は高価な貴金属や衣装や貴重な宝石類を豊富に持っていたからだ。コーネリアが客人の女性の華な装飾品を褒めると、そのカンバーニャの婦人は、コーネリアにも、コーネリアが持っている貴な宝石を見せてくれまいかと頼んだ。グラックス家の二人の息子はその時、学校に行っていて不在だった。コーネリアは相手に、夕方になったらお目にかけましょうと答えた。子どもたちが帰ってきたとき、コーネリアは言った。「この子達が私の推一の笑物です。」あるイオニアの婦人があるスパルタの婚人に、豊かに芸術的に作られた毛機物を自使したとき、スパルタの婦人はこう答えた。「でも私には、あらゆる美徳に恵まれた4人の息子たちがいます。彼らが私の毛機物であり、美であり、財産なのです。」従って、この宝を保護し世話することには、どんな努力も惜しんではならない。愛情はあらゆることを、容易にかつ明るくする。


131.もしそれが可能ならば母親は、新生児や泣き叫ぶ子どものために彼女に胸と乳の蓄えを与えた自然の声~「他の動物が皆そうしているように、自分の産んだ子を世話しなさい」という~に耳を傾け、子どもたちに自分の乳を飲ませるだろう。子宮の中で胎児の形成のために血を提供するあらゆる動物の貸明で覚大な母親は、その血を誕生後も胸の白い乳に変え、その胸は子どもの生命を補持するための豊富な健康に良い栄養物の貯水池のようである。母は自分の子宮から出てきたい子どもを見捨てず、自分が絶児を作ったのと同じ食べ物で、幼子を養う。
 自然は発育者に、彼女のに対して決して少なからぬ感謝を与え、母親に以前よりもっと健康な身体を与えることによって、自然の仕事に協力することで彼女に報いる。他方、哺乳というこの苦労を拒む母親たちは、彼女らの乳を枯らしてしまうという大きな危険を冒すことになる。
 さらに、母親の乳はその子どもにとっても、乳母の乳よりも有望である。母乳は、現々が作られたのと同じから作られている最も合っているものなので、子どもが形成された同じ物資である母乳よりも乳幼児に適しているものは無い。加うるに、母親はいつも自発的に楽んで授乳するのに対し、乳母は気の進まぬままにいらいらしながら子どもに授乳することは珍しくない。自分の子どもを見ればどんな悲しみの雲も払いのけられ、子どもが自分の胸を熱心に吸うのを見れば喜びと愉しみに満たされて母親は子どもに幸せそうに微笑みかける。そしてもし子どもが笑ったり香足らずにしゃべったりし始めれば、母親は最高の熱狂と幸せに満たされる。
 母親の乳から獲得される健康上の効用がいかに大きいかは信じがたいほどである。それは人類だけでなく、あらゆる生物の世界にも当てはまる。一例を挙げると、犬に関して、スペイン人コロメラ(紀元50年生まれ)は次のように書いている。「もし我々が子犬を優秀にしつけたいと願うのなら、決して生みの母犬以外の犬に授乳させてはならない。なぜなら、生



みの母犬の乳と生気は子犬たちの身体的成長と気質を促進するからだ。」


132、もし母親が文芸を知っているなら、彼女はその子どもたちに、幼い頃から文芸を教えるべきである。そうすれば子どもたちは同じ人間を母親、乳母、教師として持つことになる。子どもたちは彼女をますます受するようになり、子どもたちが教師(母親)に抱く愛情の助けにより、子どもたちはますます喜んで(容易に)学ぶだろう。娘たちに関しては、学問に加え、母親は彼女らの性にふさわしい技術(スキル)を教えるだろう。毛糸や麻糸の作り方、紡ぎ方、編み方、縫い方、また、家政の仕事の管理や運営などである。信心深い母親は、娯楽の時間を文芸や賢く聖なる物の読書に献げることを重荷とは考えないだろう。自分自身のためではなくとも、少なくとも子どもたちに自分が教えたりそれによって子どもたちをより善くするためであるのならば、ユリディスがある程度の年齢に到達した時、母親は独学で文芸や道徳的教育に専念し、自分で子どもたちに自分が行った学間を手ほどきした。
 乳幼児はその母親の声を最初に聞き、その最初の片言で母の話し方を真似しようとする。というのも、その年齢には、模倣することしかできず、このようなやり方でのみ話し方も上手くなるからである。それが、子どもが母親から聞いたり見たりすることが、子どもの最初の感覚認識であり、最初の精神的情報である。従って、ふつう考えられているよりも、子どもたちの人格形成上多くのことが、母親にかかっているのである。母親は子どもたちを非常に良くすることもできるし非常に悪くすることもできる。私は子どもたちを良くするための方法について二、三の教習を手短に与えよう。少なくとも子どもたちのために、母親が乱条な方法で口をきかないよう自分で気をつけさせなさい。そのような(乱暴な)話し方は子どもたちの柔らかい精神の中に残り、年齢と共に増長し、ひとたび定着すれば努力して忘れることは困難である。子どもたちは自分の母親から学ぶよりもより良くまた記憶力良く学ぶことは無い。子どもたちは母親の話し方が持っている点も美点も、それがどんなものであろうとも、再生するのである。」

133.アラゴン王ジェームズが私の故の町ヴァレンシアを(1238年)ムーア人から解放した(このために彼の記憶は水達に感謝されるだろう)際、ジェームズはアラゴン出身の多くの男たちとレリダ出身の女たちをこの都市に移住させ植民させた。これらの人々の結婚によって生まれた子どもたちは、母親たちの言葉を覚え、それはその後250年間現々の話し言業になった、グラックス家のチベリウスとガイウス兄弟は優れた雑弁家と見なされているが、彼らの言葉も母親コーネリアによって形成されたものである。コーネリアの番前は終弁さに溢れ、古い時代から読まれてきた。イストリアの婦人。シシアンの女王、アリアビスの妻も、息子サイルスに自分でギリシア語を教えた。


 プラトンは、たわいもない年老いた女たちの物語を子どもにすることを、乳母たちに禁じた。
 母親たちにも同じことを決めた。なぜなら、そのような幼時の養育を受けた子どもたちは、後年になってもなお子どもっぽく幼稚な考え方を持ち続け、真面目で分別のある議論を聞くのに耐えらず、真実やそれに類する何かを含まない。ばかげた物語の本の方を好むようになるからだ。従って、両親は、美術を賞賛し悪を嘆かわしく思うように導く楽しい物語や教訓的な話を持ち合わせているべきである。子どもがこれらの物語をまず第一に聴くならば、子どもは悪徳や美徳とは何かを理解するより前に、美徳を受し悪を増むようになる。子どもはこのような精神的態度を持って成長し、彼の母親が彼の模を良いと認めるであろうような例に負けまいと努めようとするだろう。子どもはまた、母親が非道徳であると非難するような例とは、違うようになろうと努力するだろう。母親は美徳に賞賛を惜しみなく与え悪徳への嫌悪を表明する。これを繰り返して行うことによって、それは子どもの感受性の強い心にしみ込むだろう。彼女は敬虔な話し言葉や生活のルールを豊富に持ち、頻繁に暗唱することによってそれは、たとえ子どもが何か他のことに事していたとしても、子どもの記憶に植え付けられていく。

134. 子どもたちは母親のところに走ってきて、母親にすべてのことについて忠告を決め、あらゆる種類の質問をし、彼女が答えればどんなことをも信じ、それを神の真実だと見なす。母親たちよ、お前たちは、お前の子どもたちを苦くも悪くもするいかに多くの機会を持っていることか!この時期には、高い道徳的な諸家則と純粋なキリスト教徒の理想が吹き込まれなければならない。富、権力、世間的名、名声、高貴さ、美しさ、といった空虚な思かさを軽感し、ただ真実のそして実質的な、善い正義、数神、不屈の精神、節制、学習、寛大さ、疲れみの情、そして人類愛を持つことである。
 上述の前者の性質(空想な感かさ)を所有する者に対してどんな称賛も与えられるべきではなく、後者の性質(実の美)を顕著に持つ者に対してのみ、移賛が与えられるべきである。
賢く、知的に、高潔に行動した誰かについて言及される時にはいつでも、母親は十分に惜しげなく称賛すべきである。不正に、悪質く、だますつもりで、傲慢に、不正直に、不信心に行動したことは何でも、母親の厳しい非難を受けなければならない。母親が子どもを抱きしめ彼にキスし彼のために祈るとき、母親には次のように祈らせてはならない。「クローサスやグラッサスやコシモ・ド・メディチやフッカーのように豊かな富がお前に与えられますように。ポンペイやカエサルに与えられたよりも多くの名誉がお前に与えられますように、アウグストゥスやアレクサンダーに与えられたよりも多くの運がお前に与えられますように。」反対に、母親は次のように祈りなさい。「お節が公正な、節度ある、常選を軽する、信心深い、



キリストに習う者、聖バウロの模依者となり、二人のカトーよりも高潔な、ソクラテスやセネカよりも善い、アリスティデスよりも公正な、プラトンやアリストテレスよりも良く学んだ、デモステネスやキケロよりも雄弁な者に、キリストがお前をしてくださいますように。」

135.子どもは(母親のこのような)顔を、彼の最も重要な目標に彼がなることを最も重要とみなす人々によってなされた彼自身のためのものだと見なす。これらの目標を彼自身も決めようとし強く望むようになる。賢い親は、晩白な、無分別な、悪い、わがままな、あるいは手に負えない子どもが言ったりしたりすることに、決して贅成した顔や笑顔を見せないだろう。子どもたちが、これらの(望ましくない)行為を両親に承認されることを頭に経教しそれが彼らにとって愉快なことであるならば、彼ら(子どもたち)はそれらの行為を、若い男や成人した男になったあかつきにも、忘れてしまうことはできないだろう。母親は、子どもを開しなくてはならないし、子どもに、そういう行為はなされるべきではなく、母観がそれを喜ばないことを、示さなくてはならない。反対に、彼女は、子どもがより良い傾向の兆候を示したときには、彼に抱擁とキスで報いてやるべきである。
 ストア派学者たちが観察したように、我々の中には、自然によって植え付けられた、美徳の種である、小さな火がある。キリスト教徒はそれを、ギリシア語の音楽 mieeiと呼ぶ、それは、神によって我々の最初の祖先に与えられた正義の、ある種の残存またはきらめきである。もしそのわずかな火花がー一ストア学派の言うように一一生長することを許されているのなら、それは我々を偉大な美へと導くだろう。しかしそれは監務させられた判断力と世論に圧倒されて、成長し燃え上がり始めた時には、それはいかなる燃料によっても支援されず、反対に風によって消され消させられてしまう。両親、乳母、警護者、勉学の教師、親類、親しい友人、知人、ふつうの人々、失敗という偉大な教師一一これらすべてが、これらの美徳の種子を根こそぎ引き抜こうとし、それらの意見の愚かさによって、このちらちらする火を、倒壊した建物の下方でのように、消そうとする。

136.例外なくあらゆる者が、富裕さを非常に重視し、高貴さに数を払い、名学を賞賛し、
権力を水め、美しさを表め除え、名学に感し、楽しみを追い決め、貧困を踏みつけ、災いを
重せず、欠乏に何ら単数を払わず、心の素朴さを馬にし、宗教を疑い、学習を思み様い、いかなる形態の美をも狂気や数と呼ぶ。このようなもの(前者)はすべて彼らの祈りの目的ではなく、もし誰かが後者をもっと徳の高い価値だと考えるなら、彼らはそういう人を不通で悪の前兆のように考えて彼から尻込みする。結果として、様々な美術は無視され軽蔑され、誰もそれらを耕そうとせず、他方、世俗的な理想が敬意や尊敬を得、あらゆる者がそれらを熱望する。この理由から、愚かで不正直な人間たちが非常に多く、善い賢い人間は不足しているのである。人間のより高貴な性質は悪徳よりも美続に傾いているにもかかわらず、である。

 本分を守る母親はこのような腐敗した世論を、キリスト教徒の女性に相応しい、もっと気高い意見で中和する。彼女は彼女の子どもの中に、現々がこれまで語ってきたような小さな火を、等い教えや忠告を徐々に教え込むことによって育てるだろうし、種子に水を与えて小さな火が大きな灯火にまで、そして種子がりの多い作物になるまで育てるだろう。彼女は、子どもを甘やかし子どもにやりたい放題にさせる子育てによって子どもの身体的ならびに精神的な能力を失わせるのではなく、また、子どものエネルギーを過度の栄養物によって鈍くしたり子どもに睡眠や楽しい※楽に過度に多くの時間を費やさせたりして失わせるのではないやり方をする。このような事柄は精神の治断のなさを避らせるだろうからである。母親の中には、熱心な世話の中で、自分の子どもたちが十分に飲み食いしていない、十分な睡眠をとっておらず十分に衣服を着ていないと考える者がいる。しかしながら、彼女らには、このような孤独から離れて、健康と、精神と肉体の強さを心配するように、ならせなさい。私は、学習と知識あるいは美徳にでている大な男達が、その両親によって甘やかされて育った例を、見たことがない。

137.    繊細な生活で弱った身体がその本来の強さを獲得できないと言う必要があるだろうか?
このような母観達は自分の子どもたちの幸福を大切にしていると考えているが、彼女らは子どもたちを日にしているのだ。より健康で健全な生活をおくらせようとする努力によって、彼女らは子どもたちの健康を摂ない子どもたちの命を縮めているのだ。彼女らに彼女らの子どもたちを愛させなさい。子どもたちが愛されるべき、それ以外のどんな方法でもないやり方で。誰が、自然の法則を廃索したりそれに異議をえたりしようとするだろうか?また、誰が、母親が生を与えた者(子どもたち)を愛さないでいられるほど冷酷だろうか?だが、彼女らに自分の受情をさせなさい、でなければ子どもたちは、母親の愛情につけ込んで、自分たちがそうしたいと思うようにしてしまうだろうからだ。
 愛情があなたを、あなたの子どもたちを悪先から自由であるようにすることを、強打や覚やすすり泣きによって、妨げさせてはならない。税やに関して、このような助言は英知という、物に見いだされ、我々総てがそれに従わねばならない。「恐かさは子どもの心の中に巻き付けられていくが、規律という機はそれを子どもから追い出す」。「子どもに規律を与えずにおいてはならない。もしあなたが子どもを税打っても、彼は死なないだろう。あなたは子どもをで打つことによって子どもの魂を地域から救うのだ」「税と叱責は叡響を与えるが、自分だけの意思に任された子どもは、その母親に恥をもたらすだろう」。実際に、元々悪にいていた罪深い肉体は、強打によってしか正できない。邪な僕になってしまった。被って、主なる神は、彼が正し叱責する者を愛する、と断言する。このことから、良い感覚を持った両観にとって、放機(甘やかし)という神の方法を模することは許されていない。自分の子どもの焼正や間を差し控える者は、子どもを愛していないのである。人が言ったように、「機を惜し



む者は彼の子どもを憎む者であるが、子どもを受する者は骨折って彼を熟成する」。

138.母親たちよ、私はあなた方に以下のことがあなたの責任であると気づかないでいて欲しくない。つまり、大抵は、あなた方に、あなた方が責任を負うあなた方の息子達についてあなた方に感謝を自覚させようとする、悪しき人間が存在する。あなた方が息子たちを悪い考えで満たし彼らを養育し続けるかしさによって、あなた方は息子達の卵、犯罪、悪行にも笑顔を向け、彼らを助長し続ける。彼らが最も高貴な美徳、つまり世俗の富や感度の来やかさを避けることを得ようと懸命に努力している時、あなた方は息子達を、あなた方の涙や苦い小言によって悪魔の異に呼び戻すのである。というのも、あなた方が、息子達が善くなることよりも、金持ちになり栄養を与えられるのを見るのを好むからである。
 ネロの母親のアグリッピーナが、彼女の息子に関して予言者たちに相談したとき、彼らは答えた。「彼は皇帝になるでしょうが、母親を殺すでしょう。」彼女は答えた。「彼に私を殺させましょう。彼が空常になるのなら」。これらの予言は両方とも実現された。ネロは最常になり、母親を殺した。だが、アグリッピーナはその時まで、殺されることを望んでいたわけではなかった。彼女は彼を常にするのに貢献したことを後悔した。
 あなた方は、あなた方の息子たちが、あなた方の労替によってより、あなた方の甘やかし放題の育て方によって美他を学ぶことを望む。そしてあなた方は、息子達が世間的な安楽さの真ん中に悪想によって座る姿を見ることを喜ぶ、その結果、あなた方の多く(すべてだと言っているわけではない)が咲き恋しむし、あなた方はその生の中で、あなた方の恐かさのために当然の報いを受けることになる。そしてあなた方はその報いとして、息子達によって愛されない。なぜなら、彼らは、あなたの彼らへの愛情の数に、誰をも愛せなくなってしまったと感じているからである。
 すべての人がある若い男の物証を知っている。夜は持間にかけられているとき、彼の母親に話をしたいと頼んだ。母親の耳に口を近づけてあたかも彼女に税密で何かを話そうとしているかのように見えた時、彼は母親の耳を噛み切った。傍観者たちが彼のこの行為を、彼が泥棒であるだけでなく母親に対しても邪悪であると非難したとを、彼は、これは自分が受けた養育の当然の報いである、と答えた。彼は言った。「もし私が少年だったとき私が私の最初の盗み、すなわち私の友達の本を盗んだことで彼女が私をしてくれていたら、私はこのような処罪者の状態にまでなることはなかったでしょう。しかし、彼女は泥棒に甘く、キスで快く迎えてくれたのです。」

139.私がこの論文を書いていた時、二人の息子たちを、極端な寛大さで、結果として父親の弱いに反して、不道徳なやり方で捨て上げたブルーゲスのある女性がいた。彼女は移密で子どもたちに、ギャンブルや飲者や買春に行くためのお金を与えていた。彼女は子どもたちの一人が救首刑になり、もうひとりが新首刑になるのを見ることになった。賢い古い言い伝えは我々に次のように語る。「より善良な子どもたちは、年取った男たちよりも、よく泣く。」しばしば子どもたちへのより大きな受情を見せる母親たちの、立派な、高法な、教後のある、頭の良く働く、賢い、真面目な、行後のよい、物節かな、思慮深い子どもたちに対する受情よりも、酸い、ゆがんだ、無学な、頭の鈍い、け者の、酒飲みの、慢な、恐かな子どもたちに対するよりも大きな受情の狂気について、何が言えるだろうか?このことはどのように解釈できるだろうか?人間精神の錯乱や我々の罪への当然の罰として、我々は最低愛されるべきものを愛するのだということではないのか?若い頃最も可愛らしくびへつらう物の言えない動物たちは、そして母親が彼らに特別の受情を示す時には、それは彼らの上品な血筋の印である。狩人たちは、最も良い犬は、母犬が自分の子犬たちの中で最も良く世話をし母犬が最も良く注意を向け母が一番始めに巣の中につれて戻る子犬であることを、あらかじめ知っている。しかし、人間の間では、一つのルールとして、母親が最も良く愛情を示す子どもは、きょうだいの中で最もつまらない(価値の無い)、そして軽蔑すべき子どもである。

140.あなた方は、あなた方の子どもたちが真のなる愛情とは何であるかを知る年めになった時に、彼らによって真に愛されたいと願うだろうか?もしそうなら子どもたちに、彼らがまだ受情とは何であるかを知らない年齢の時に、彼らにあなたがたを愛させてはいけない。むしろ、両親よりもケーキや蜂蜜や砂糖の方を好むようにさせなさい。どんな母観も、自分の息子を私の母親が私を愛してくれたほどに、深く愛してはくれなかったろう。そして、どんな息子も、私ほど少なくしか自分の母親によって愛されていると感じることはなかっただろう。彼女は実際決して私に徹みかけなかったし、決して私を甘やかさなかったし、私が三、四日間家におらず私がどこにいるかを知らなくても、ほとんど重務にかかったりはしなかった。私は家に戻っても、母がどんなに私がいなくて寂しかったかを知らなかった。私はどんな子どもよりも私の母を避けたし回差したが、若い男になってからは、私の心の中にほど常に存在している人はいなかった。彼女の記憶は現在でさえ私にとって最も神聖なものであり、彼女が私の心に浮かぶ時はいつでも、私は私は彼女を物理的にではなくても、心と思考の中で抱きしめている。
 私のパリの学校友達に非常に教養ある男がいるが、彼は、彼が神から受けた計り知れない恵みの中に、彼が非常に甘い母親を亡くしたことを、挙げている。「もし彼女がまだ生きていたら、私はパリに勉強しには来なかっただろうし、かなり年をとってからも家にいて、自分の生活を、すでに始めていたげや買や楽や愉しみに費やしていただろう。」もし彼が被の母親が死んでいることを幸せだと感じたら、彼はどのようにして彼の母親を愛し得ただろ



うか?思慮分別のある母親は、自分の息子のために美徳よりも快楽を、学習や良き名よりも富を、名誉ある死よりも不名誉な生を、好むことはない。

141.スパルタの女達は、彼女らの子どもたちが逃げて生き延びるよりも、祖国のために高茶に死ぬことを望んだ。それゆえに彼女らの多くが卑な子どもたちを自らの手で殺し、その準後の碑文に次のように付け加えた。「彼は決して私の息子ではなかったし、真のスパルタ人でもなかった」。ハドリア人の支配の際、型ソフィアには三人の娘がいたが、彼女は発達に三つの神学的美にちなんだ名をつけた。すなわち、フェイス(信仰)、ホープ(希望)、チャリティ(愛)である。彼女は娘達がキリストのより大な栄のために教め殺されたとき、精神的喜びをもってそれを眺め、ローマから遠くない所に、自らの手で理した。
 両親は子どもたちに財政的利益を作る手管を教えるのではなく、神聖さの技術を教えるだろう。両親は短期間に美大な富を蓄積したモデルではなく、最も高い他に到達したモデルを推するだろう。メガル人(Megarians)は、自分の子どもたちに視ましい俺約や食欲を教え、子どもたちを子どもたちではなく換約家の奴隷に改造したことを、当然の報いとして非難されているのである。メガル人のこの古代の不的日は今日のヨーロッパの多くの人々に比別されるかもしれない。イタリアのフローレンスやジェノア、スペインのブルゴス、英国のロンドン、フランスのルーアン等の人々である。かくして、同じような出来事一
・どんな犠牲を払っても富を獲得し利益を上げ財産を増やし財宝を入手せよと頻繁に促される人々が悪しむべき卵、死をもって調すべき卵を犯すのを、我々は目にする。そしてその責任の小さくない部分が彼らの両親、これらの行動の編動者、促進者にあると考えられるのである。
 そしてすべてのうち最もふさわしいことが、金持ちになるために他に適切な方法を持ち合わせていない子どもたちが、自分の両親から大事な物を略奪する、ということである。子どもたちが金持ちになるための道がすべて自分には閉ざされていると知れば、子どもたちは自分の親を増み、この悪が子どもに親の死をわせ邪魔者の親を税す方法を見つけ出させる。事実彼らは、多くの親達がその死を待ちきれなくなった自分の子どもによって毒殺されている、と誘っている。そして自分の子どもに富を蓄積するよう教えたそのような親達は、彼ら自身の教えの効果を他の何よりも最後には、自分自身で体験することになる。子どもたちは自分の親達よりも金銭を好み、例え彼らが親達の例と無関心によって堕落させられていても、しばしば親達の悲を恥ずかしく思っている。放な父親から生まれた放蕩な若い男が、この忠実を雑術の教科書の中で語っている。「私の放務の責任は私の父親にあります。私は厳しいを受けずに、若い男の性格を形成しうる良く運営された家ではない家で、育てられました。そして、父親から生のその時期の様々な悪徳を引き受けてしまったのです。」

142、しかし、そのような生後最初の数年が厳しい規律の下におかれねばならずー少なくと
も子どもがその後容易には立ち直ることができない悪徳に陥らないよう一男の子に機を情しんではならないように、幼い女の子も、過度に甘く扱われてはならない。甘やかしは男の子を堕落させるが、女の子にとっては、全くの破滅のもとである。我々男達は自由故任によって現在より悪くなるだけだが、女たちは邪悪になる。なぜなら、ひとたび彼女らの性質が愉しみや情熱に解放されると、それは制倒されない限り、多くの悪の中に真っ逆さまに落ちてしまう。シラの子イエスは、次のような求めを与えている。「もしあなたに独達がいるのなら、彼女らの身体の健康の世話をしなさい。だが、彼女らに快活な顔つきを見せてはならない。」娘をどのように育てるかについては、筆者はすでに前巻の中で指示を与えた(第一番10~120)。母親はそれを読むべきである。なぜなら、そこには結した婚人にとってためになる多くのことが書かれているからだ。そして、焼途に私が実践するよう教えたことを保証することは、母親の義務である。

 可能な限り、両親はそれを読み、子どもの精神に(身分の)低い。不潔な、揺らな、危険な、邪感な営業が植えつけられないよう注意しなければならない。また両親はこのことを、子どもがそれを真似ることが子どもを摂なうことになるような何ものも子どもが見ないように、営業よりも例によって多くを行うであろう。そしてさらに、私が言ったように、その年は人まねをする年動であり自分自身では何も産み出さない年である。両親はおそらく、両親の種認と愛によって、幼い精神から、子どもが真似る例を、除去することができるだろう。しかし両観は、両観自身が非難されるべきことをしていることについて子どもたちを比変することはできないだろうし、たとえそうしようとしても。子どもというものは(親たちから)開かされることについてよりも(親達を)見ていることによって動かされるものである。ジューブナルが、両親の例は子どもにとって多くの教養ある人々の助言や教識よりも重いと述べたことは、正しかった。それ故に、両親は自分たちが多くの神型な忠告の数々によって利益を与えるよりも、たった一つの悪行によってもっと深刻に子どもを害するだろう。14番日の風刺の中で、彼はこのような賢い助言を与えている。
下劣な言葉や光景を、子どもが住む家で開かせず見せないようにしなさい。
子ども部屋のドアを、夜にはすべての婦人たちのドアから離しておきなさい。
そしてうろつきる居候(食物の歌を発かせないようにしなさい。
最も保大なは子どもに払われねばならない。
もしあなたが邪意なことを計囲しているのなら、子どもの恐じやすい数年を見くびってはならない。
むしろ罪を知らない子どもに、あなたの川深い行為の規を制させなさい。

143. プリニーはヌミディア・クウッドラティーラを、高い身分にある女性に利益を与えるよ




よりも、パントマイムへの熱中を示していると、厳しく非難している。同時にプリニーは、幼い孫であったクヴァドラトゥスに家でも劇場でもパントマイムを見ることを許さなかった老女の英知を称賛している。彼女がそれらを見に行っていたりチェッカー(将棋に似た抜)のゲームでリラックスしているように見えた時、彼女は自分の場にどこかへ行って勉強してくるようにと命じていた。同じ著者が妻の叔母ヒスピュラにかく感した時、それは叔母が彼の要を育てた時に、叔母がその姫に高流な立派な訓練を、叔母自身の言葉でも実例でも行い、姫がその家では模徴しても非難するところのない価値あるもの以外のものは見ないよう保障したからであった。そして確火にもっと休大な用心がその規の場合には実践されたなら、頻達の真、正直、虚一男性よりも女性により厳密に必要とされるものを、何ものも汚されないであろう。あらゆる生物の鍵は模に関してもっと明である。両性に共通な悪への適性において、それらはもっと機敏さと能力を見せる。もし雑感が実例に加われば、それらを止めるものは何もない。彼らが自分の母親や共通の仲間が贅成する女性達を模徴するならば、である。

144.かくして都市ではやさしい発育を受けた女性達がくなることが起こり、低い身分に生まれた女性達が良くなることを見出すことは稀である。そして悪い女性達に育てられた者が法ったふうになることは稀である。古い感の中には大な真実がある。「地は母親に似る。」しかし、娘は、彼女を育てた(母親以外の)者よりも、(育てなかった)母親には似ない。父方の有きな祖母に育てられた多くの底子の娘がこの世には存在し、彼女らの母親の性格から離れて、その祖母達の徳高い生活様式を獲得した。
 検閲官カトーはガイウス・マンリウスをセナーテから解雇した。なぜなら、マンリウスが彼の妻に彼の娘の前でキスしたからである。無の年はなぜそのことがなされたかわからないが、鏡がイメージを映すように、同じ行為を再生する。賢く清らかなエリーザーはこのことを理解していた。彼はアンティオクから豚肉を食べるように命令を受け、彼のユダヤ人でない友人たちは、彼に少なくともそれを食べるふりをして外見上王に従ったと思われるように説得した。彼の答えは若者の悪い例と見なされるようなことをするくらいなら死んだ方がました、と言うものであった。以下が彼の言葉である。
(中略)

145.従って、子どもたちはその両親の例を通して教えられるべきであり、子どもたちは簡単に悪徳に向けられるような何かを見せられてはならない。さもないと、何がより良いことなのか知らないがゆえに、あるいはより悪いものに向けさせられる人間の性質を通して、子どもたちはより簡単にそのようなやり方に順応する。主はイスラエルの裁判官であり可祭であったエリを調したが、それは彼が自ら自分の息子達ホフニとフィネハスの悪い例となっていたからではなくて、彼が息子達の感さと務をしなかったからである。かくして彼は椅子から落ちて死に、可象のは他の家族に移された。このことからすれば、美と実例をもって自分の子どもを邪悪な生活に導く親達を、主はいかに厳しく罰することであろうか!

146.だがもし、親が子どもたちをその最善の能力へとしつけなかったという(だけの)理由で、成長した子どもたちの服への間が親に下されるのならば、感じやすい年齢の子どもたちを営業や行めによって肉欲や楽や食欲や邪悪な行為へと先導した親達に対しては、どんな詞が下されるだろうか?それとは対照的に、異教徒の教師が、自分の子どもを美徳に慣らす女性についてるとき、次のように言う。「その婦人はごまかしによって誘惑されたが、もし彼女が困難に屈せずに慎み深さをもって借命と善と神なことをやり抜くならば、彼女は子どもたちを産むことによって救われるだろう。」
 もし子どもたちが死んだら、我々はこのことを神から委託された者の返達ということ以上に考えてはいけない。プラトン、キケロ、クセノクラテス、セネカによって、死の触めに関していかに多くのことが書かれてきただろうか!彼らによって、現々のこの短い生進を妨げる果てしない苦悩をもたらす者たちについて考楽された格言が、いかに多く祝われていることだろうか。「生まれないことが数も良いが、次に良いのは早く死ぬことだ」。この格言は叡都を避する人々によって是認されてきた。この格言はシレヌスという人が最初に言ったことで、彼はクレッサスとシラスの時代にギリシアの七賢人と共に生きた人だった。しかしこの営業を真にお明したのはソロモンで、彼は彼らすべてよりはるかに前に生きた人である。ソロモンはユーズ島から来たジョブによって言及されたが、この人はモーゼの時代より前のアラビアの小さな王だった。
 いずこより来たのか、ガウルの間のトラシアンやドルイドのような人々ーー両方ともこの人生を過に感じより良い生が来る望みを持っていた人々ーーが、辛びを歌いつつ自分たちの開を迎える人々を送した。しかし、最も確かな最も信仰深い思めは、真実に基づいて、すなわち、未来の(あの世での)生活を考えることである。死はそれ自体は悪ではない。死はその発生の状況の方法においてのみ、判断される。幸せなのは、この人生からの退出口が、キリストの友情を喜んでいる時に現れる人々である!不幸せなのは、その人生の終わりがそのようでない人々である!前者は(人生の終わりが)すばらしい幸福に変えられ、後者は極度の苦しみとやめさに変えられる。従ってあなた方は、最高の指官〔生)が子どもたちにこの人生を去るよう要求したときにはいつでも、衛兵の地位にあって、子どもたちが良き好意をもって彼らの助と友好の是認のうちにこのを去ることができるよう、あなた方は自分の子どもたちに教え、身につけさせねばならない。

147.そうであるがゆえに、乳幼児の死はいかに喜びを持って迎されるべきことであろうか、この人生の苦労と没頭を経験することなく、つまり、野心、嫉妬、傲慢、窮乏を経験する



ことなく、気が殺到する前に、身体も損なわれないで、死の最もわずかな感覚だけで、この恐ろしい因人を大変楽しい至福の存在に変えるのだ。危険と心配に満ちたこの胸の悪くなるような札の旅に出るよりも、突然に急いで(現出から天国に)住処を変えることは、いかに幸せなことであろうか。あるいは、他の人々が長く骨の折れる活動を堪え忍ばねばならないのに対して、彼らが同じ報州を、それよりはるかに少ない努力で獲得することができるとは、いかに幸せなことであろうか。
 我々は、我々の罪を洗い清め悪の苦役から我々を救う主の功績と意悲に対し、これ以上ない恩として祈るべきである。彼らの景を取り除いて清め天国に輸送し、続粋な歓客に満ちた、この人生の間によって彼らの心をす邪急さから彼らを救い出す、主の思能である。両親はこれと比較しうるどんな王国に彼らの子どもを連れて行くことができるだろうか?もちろん彼らが子どもの利害ではなく自分の利害に楽器される限り、どんな他の場所にも連れて行くことなどできない。
 親達の空虚な喜びや喜びの影の故に、あるいは子どもたちの運命が現実に自分の運命であるかのように思いこんで、(早く天国に召されるという) 子どもたちの幸せをむことは、正しくない。反対に、親達は神が統治者であり天使たちが市民であるような場所の市民を産み出したことを、自分たち自身がそのような子孫を産み育てたことを、喜ばしく楽しく感じるべきなのである。それが、このようにして、婦人が救われるようパウロが教えることの価値なのである。
 したがって、このような理由から、与えられたのではなくただ貸していただいた者を返還せよと命じられた時には、恋しみに駆られるのではなく、歓喜せよと勧める方が、より良い忠告であり敬虔な心持ちなのである。我々は我々の嘆きや恋しみによって神の設きを非難してはならない。神は正しく神のものであるものを要求される。その代わりに我々は、それを利用して我々がどれほど短くはあっても子どもと過ごした時間に感謝すべきである。我々は、自分たちが学受した利益を忘れ、もし彼らが彼らの心の内容に自由に与えられたなら水達に持つことができなかった恩恵であるものへの神の行為を不当な仕打ちと考える者たちを、真似ではならない。

平成音楽大学紀要 第6巻第1号[通巻第11号]
平成18年(2006)10月27日印刷
平成18年(2006)10月31日発行

カント 人倫の形而上学

 


カント 人倫の形而上学

https://freeassociations2020.blogspot.com/2026/04/blog-post_18.html @

https://www.blogger.com/blog/post/edit/102781832752441205/6686018183863657550


カント 人倫の形而上学 旧図解

http://nam-students.blogspot.com/2012/08/blog-post_2934.html



追記:
貨幣の定義についてカントは労働価値説を確認してから以下のように書いている。

《…首長がじぶんの臣民たちからの貢租を、この素材のかたちで(財貨として)要求することとしよう。そのとき臣民はこの徴収に応じて、素材を調達するために働かざるをえないことになる…》

これは折衷的ではあるがマクロな視点からの貨幣国定説である(その後で法定通貨にも言及している)。

カントはこの視点をスミスから受け継いでいる。

《ある君主が、かれの税の一定部分は一定の種類の紙幣で支はらわれなければならないという、法令をだすとすれば、かれはそうすることによって、この紙幣に一定の価値をあたえうるであろう。》
アダム・スミス『国富論』2:2最終部 世界の大思想上


カントはスミスの租税貨幣論を受け継いでいるが、柄谷は労働価値説を受け継いでいるという。これは誤読である。


フィヒテの表券主義からは金属主義に見えるが、カントの租税貨幣論は一般常識的に正しい。


 ところでいったいどのようにして、もともとは財貨であったものがついには貨幣となることが可能なのだろうか? 〔それはつぎのような場合だろう。〕或る者が強大で権力を持ち、浪費をこととしており、その者はなんらかの材料を、最初はたんにじぶんの(屋敷内の)従者たちを飾りたてたり、光彩を与えたりするために使っていたものとする(たとえば金・銀・銅、あるいはカウーリ(14)と呼ばれる美しい貝殻の一種、あるいはまたコンゴではマクーテと呼ばれる或る種の敷物や、セネガルでは鉄棒、さらにギニア海岸では黒人奴隷そのもの)。すなわちこの場合その者はひとりの首長なのであって、その首長がじぶんの臣民たちからの貢租を、この素材のかたちで(財貨として)要求することとしよう。そのとき臣民はこの徴収に応じて、素材を調達するために働かざるをえないことになるが、またこの臣民に対してまさにおなじ素材をもって労賃を支払うものとし、しかもその支払は(市場や取引所における)臣民間ならびに臣民と〔首長と〕のあいだの取引一般の約定に従うものとする。──このような経緯をつうじてのみ、(私見によれば)なんらかの財貨が労苦を取引する法定的な手段となったのであり、その取引は臣民相互間でおこなわれ、かくてまた国富の取引ともなって、当の財貨がとりもなおさず貨幣となることが可能となったのである。


 貨幣についても、可想的概念が経験的概念の根底に置かれているが、この可想的概念は、したがって以下のような物件についての概念となる。すなわちその物件は、占有の流通(permutatio publica)〔公共的交換〕に引きいれられて、他のいっさいの財物(15)(商品)の価格を規定し、しかもその財物のなかには学すらも、それが他者たちに対して無報酬で教えられるものではないかぎりで含まれている。したがって或る国民における貨幣の総量が、当該国民の豊かさ(opulentia)をかたちづくるのである。なぜなら価格(pretium)とはなんらかの物件の価値(valor)にかんする公共的判断であって、該物件の価値がそれと比例する量との関係によって測られるものとは、労苦の相互的交換(流通)にさいしてその普遍的かつ代表的な手段となるもの〔すなわち貨幣〕であるからだ。──それゆえ大量の取引がおこなわれている場合には、金も銅も本来の貨幣とは見なされず、ただの財貨として取りあつかわれる。というのも一方〔金〕の現存量はあまりにすくなく、他方〔銅〕の現存量はあまりに多いところから、これらを気安く流通へと投入することも、それらを小片に分割することもできないからだ。小片に分割するとは、交換によってなんらかの財貨、あるいは〔財貨自身が分割可能なものである場合には〕当の財貨を最小量だけ取得するときに、その交換のために必要となる小片へと分割すること〔であるが、金や銅についてはこれが不可能〕である。それゆえ銀が(多かれすくなかれ銅を混合されて)、世間の大量の取引のなかで貨幣の本来の材料と見なされ、あらゆる価格を算定するための規準とも見なされる。それ以外の金属は(したがって金属ではない材料はなおさらのことである)ある種の国民にかぎって、ちいさな取引にさいして用いられうることになる。──前二者〔金銅〕は、たんに計量されるだけではなく刻印も押された場合、すなわち徴標を付されて、「どれだけの価格として通用するべきか」が示されたときに、法定貨幣つまり鋳貨となるのである。


  《貨幣とはそれゆえ(アダム・スミスにしたがえば)、その物体を譲渡することが、取引するさいの手段であると同時に規準となって、人間たちや諸国民がたがいに労苦を交換することになるものである(16)》。──この説明によって、貨幣の経験的概念はその可想的概念へと導かれてゆく。それはくだんの説明がただ、有償契約における相互的な給付の形式にのみ注目し(つまりこの給付の実質を捨象して)、かくて、「私のもの」「君のもの」の交換(commutatio late sic dicta)〔広義の交換〕一般における法概念だけに注目するものであるからだ。そのけっか先に挙げた一覧表〔一九〇─一九二頁〕がア・プリオリな教説的区分の表として、したがって一箇の体系である法の形而上学の区分表として適切であることが示されるのである。

人倫の形而上学

岩波文庫


カントは労働価値説を確認しているが、そこからさらに考察を続けている。


人倫の形而上学 第一部 法論の形而上学的原理 (岩波文庫) Kindle版 

2024年1月19日に日本でレビュー済み

フォーマット: 文庫Amazonで購入
『人倫の形而上学』として岩波書店新全集第11巻で前半に収められていたが入手困難になった「法論の形而上学的原理」が新訳、しかも文庫で入手可能になったのは喜ばしい。早速買って注の誠実さに感嘆している。
自分はカント哲学のうちの何も理解していなかったのではないかと反省している。
第二部の「徳論の形而上学的原理」も新訳で近刊予定だという。『道徳哲学』のタイトルで岩波文庫にあったが何故か「法論」の方は文庫化されなかったからこれを機に2部同時新訳は時宜にかなっている。
内容的なことを言えば本書はヘーゲル『法の哲学』*と重なる。
一般の読者にとってもヘーゲルとカントの比較は多分とっつきやすいし本質的な論点を含むだろう。
簡単に言えばヘーゲルは「現実」の人倫、制度によって法と徳の矛盾がアウフヘーベンされると考えている。一方カントは常に矛盾の中にいる(幸福と義務)。
無論カントにも問題がある。それは人格主義への過度の傾斜だ(と自分は考える)。
カントの人格主義はゾンバルトが『ユダヤ人と経済生活』で評価したような「無記名証券」を評価出来ない。無記名証券評価はマクロの視点を通過しないといけないからだ。
カントはミクロ、というより私法に債権を位置付けている。
人格を目的とするカントは正しいが永遠平和への道筋としては媒介に乏しい。
例えばケインズの世界通貨案などがカント的に再評価されなければならない。
(フィヒテの「閉鎖商業国家」における反カント的名目貨幣論、信用貨幣論を想起すべきかも知れない。)
とは言えカントの道徳論には人格を内側から解体する視座もあるのでカント哲学の重要性、特にヘーゲルとの比較におけるそれは揺るがない。

*追記
ちなみにヘーゲルは契約重視のカントの結婚観に批判的である。結婚=世帯に関してカントはこう述べている(中公版ヘーゲル『法の哲学』脚注では上記のカントの考え方がヘーゲルと対比的に解説される)。
《性的共同体 (commercium sexuale) とは、ひとりの人間が他の人間の生殖器ならびに性的能力を相互に使用すること (usus membrorum et facultatum sexualium alterius) である。》(172頁)

以下はカントの国家観、
《国家 (civitas)とは、法の諸法則のもとにおける人間たちの集合の統合である。 》(250頁)

近刊の徳論では友情が定義されている。
《友情は(その完全な姿に於いて観られると) 二箇の人格が相互の相等しい愛と尊敬とによって一つに結合することである。 》『道徳哲学』(1954年154頁)

旧訳と比べてどのような訳語が使われるか興味深い。

http://nam-students.blogspot.com/2012/08/blog-post_2934.html?m=0#ref4


 __________________カント『人倫の形而上学』_________________
| 国民の統合の本性から|     |     |     |     |     |法論の区分表
|生じる法的効果に関する|     |     |     |     |     (義務、一般的)
|      一般的注解|     |     |     |     |     序     |
|____第一章____|_____|_____|第一編 外的ななにかを自分の  法論への序論 |
|    国家法    |     |     |ものとしてもつ仕方について    A法論というもの
|祖国および外国に対する|     |     |     |     |D 強制 |B法とは何か
|市民の法的関係について|     |     |     |     |E相互的・|C法の普遍的原理
|_______法論の第二部____|_____|_____|_法論の第一部____|_____|
|     |    公 法    |     |     |    私 法    |     |
|     |     |     |     | 第二章 | 第一章 |    第三編    |
|   第二章     |    第三章    債権について|物権について  公的裁判の判決に |
|___国際法_____|____世界市民法__|第二編 外的ななにか・|より主観的に制約された|
|     |     |     |     | 第三章 | 挿入章 |     取得について|
|     |     |     |     人格に対する|   時効|     |     |
|     |     |     |    3家長権 2親権   相続|     |     |
|_____|_____|_____|__4貨幣/書籍_1婚姻権__死後|_____|_____|
|徳論への序論     |     |     |     |     |     |1愛の義務|
|     |     |     |     |     |     |     |     |
|     |     |第一巻 自己自身に  |     |     |第一編 単に人間として|
|_____|_____|対する完全義務について|_____|_____|の他人に対する義務について
|     |     |     |     |     |     |     |     |
|     |     |     |     |     |     |2徳の義務|     |
|     |     |     |  倫理学的原理論  |     |     |     |
|_____|____第一部____|_____|_____|___第二部_____|_____| 
|    自己自身に対する義務一般について   |    他人に対する徳の義務について/    |
|1実用的意図     |     |     |     |     |     | 第一章 |
|第二巻 人間の自己自身|     |     |第二編 人間の状態に関|     |倫理学的教授法
|に対する(自己の目的に|_____|_____|する人間相互の倫理学的|__/倫理学的方法論_|
|関する)不完全義務について    |     |     義務について|     | 結び 宗教論は、
|     |     |     |     |原理論の結び     |第二章  |神に対する義務の教説として、
|    2人倫的な意図|     |     |補遺 社交の徳    |倫理学的 |純粋な道徳哲学の限界外に存する
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|修行法__|_倫理学の区分表

婚姻権について:

婚姻とは法則に基づくものであり、「性を異にする二個の人格が自分たちのもろもろの性的固有性の生涯にわたる相互的占有のためにする結合である」
(家族的社会の権利の第一項 婚姻権 24、理想社版全集第11巻123頁)。     TOP

___________

そもそも婚姻はどのように定義されるであろうか。
カントによれば,婚姻は「性を異にする2人格が互いの性的特性を生涯にわたって互いに占有 しあうための結合」*(Ⅵ,277)であるが,種別的に言えば,性的共同態のなかでも自然的なものであ り,そのなかでも法則に従うものが婚姻である,とされる。

人間性の権利は,「君の人格にある人間性を常に同時に目的として用い,決して単に手段としてだ けしか用いないことがないように行為せよ」**という命令に表現される。これは定言命法であり,先 の「人間性の法則」の命令だと考えられる。

カントによれば,このように手段とされた人格の人間性を目的として回復することを可能にする 唯一の条件は,「一方の人格が他方の人格によって物件のように取得されながら,この後者の人格が 反対にまた前者の人格を物件のように取得する」(ibid.)という条件である。しかしこの条件によ ると,相互の物件である性器を互恵的に使用するという意味で,物権や契約における対人権で済む のではないであろうか。

この問いについては,全人格の取得は婚姻という条件のもとでだけ可能である,とカントは答え ている。つまり婚姻以外の形態での自然的な性的共同態は,人格を単に物件としたり,債権の対象 としたりするので,人格の絶対的統一性と矛盾する。この意味で,内縁関係も法的に有効な契約で はないとされる(vgl. 278f.)。

 定言命法によるカントの家社会論 ~物権的対人権について
 http://www.hosei.ac.jp/bungaku/museum/html/kiyo/52/articles/sugasawa.pdf
 カント『人倫の形而上学』からの引用はアカデミー版カント全集の巻数と頁数とを併記。


「結婚とは、性器の使用を一方が他方に交互に許す権利の契約である 」とも訳され得る。
**
道徳形而上学原論』(『人倫の形而上学の基礎づけ』)より


食事について:

<真の人間性と最もよく調和すると思われるような歓楽生活は、よき社交仲間(それもできれば交代する)のよき食事である。これについてチェスタフィールドは、「その仲間の優雅の女神の数[三人]より少なくてもならず、また芸術の女神の数[九人]より多くてもならぬ」といっている>
(『人間学』第一部第三篇、理想社版全集第14巻255頁)

本来の出典はゲリウス『アッティカの夜』より。

Kant bei seinem Mittagsmahl (1892) Emill Dörstling (1859-1939)





 (以下、理想社版全集第11巻416−420頁より)

注  道徳的問答教示法の断片
 教官は、自分の生徒の理性に対して、自分が生徒に教えようと思うことを問い質す。そして、万一生徒がその質
問に答えられないような場合には、教官はその質問を生徒に(彼の理性を指導しながら)言い含めてやる。

一、教官 汝の人生における最大の、いやそれどころか全き要求はなにか。 
  生徒 (黙して答えず)
  教官 万事がつねに汝の望みのままになることである。
   
二、教官 このような状態は、なんとよばれるか。 
  生徒 (黙して答えず)
  教官 それは幸福(不断のしあわせ、満ち足りた生活、自分の状態に全面的に満足しきっていること)とよば
   れる。

三、教官 では、汝が(この世において可能であるかぎりの)あらゆる幸福を手中に納めているとしたら、汝はそ
     をすべて自分のために手離さずにおくか、あるいはまたそれを汝の隣人にも分け与えるか。 
  生徒 私は、それを分け与え、他のひとびとをも幸福にし、満足もさせるでしょう。 

四、教官 では、それはたしかに、汝が可なりとはいえ、よき衷心の持ち主であることを証明してはいる。だがし
   かし、汝がその際によき分別をも示しているかどうかを見せよ。--汝は、一体怠け者に柔らかい枕をあて
   がって、その者がなにもせずにいい気になって自分の一生を浪費させるであろうか、あるいは、酔いどれに
   対して酒やその他の酔わせるものを欠かせないようにしてやり、詐欺師に対しては、他人を騙すようにひと
   好きのするような姿や態度をさせ、また、乱暴者に対しては他人を征服することができるように大胆さと鉄
   拳とを与えるようなことがあるであろうか。これらは、それぞれの者が自分なりの仕方で幸福になるために
   望むほどの手段ではあるが。 
  生徒 いいえ、そんなことにいたしません。 

五、教官 それでは分かるであろう。たとえ、汝があらゆる幸福を汝の手中に納め、それに加うるに最善の意志を
   所有しているとしても、やはり汝は、その幸福を躊躇せずに手を伸ばすものにはだれにで心ゆだねてしまう
   ことなく、まずそれぞれのひとがどの程度まで幸福に価するであろうかを調べるであろう。--しかしなが
   ら、汝自身としては汝は、やはり自からの幸福の内に算え入れるあらゆるものを、まず備えることにいささ
   かの躊躇もしないであろうが。 
  生徒 はい。
  教官 しかしながら、そこで汝が実際に自から幸福に価するであろうかという疑問を思い浮かべることはない
   か。
  生徒 もちろん思い浮かべます。 
  教官 ところで、汝の内にあってただ幸福のみを追求するところのものは、傾向性である。しかしながら、汝
   の傾向性を、あらかじめこの幸福に価するという条件によって制約するところのものは、汝の理性である。
   そして、汝が自分の理性によって自分の傾向性を制約し、克服できるということこそ汝の意志の自由であ
   る。

六、教官 さて、汝が幸福にあずかりながら、しかもまたそれに価するものであるためには、どうすればよいかを
   知るための規則や指示は、全くひとり汝の理性の内にのみある。このことは、汝が、このような汝の振舞の
   規則を経験により、あるいは他人により、その指導を通じて学びとる必要はないというほどのことを意味し
   ている。すなわち、汝自身の理性が汝に対して、まさに汝がなにをなすべきかを教え、そして命ずるのであ
   る。たとえば、もし汝が、絶妙な虚言を思いつき、それによれば汝あるいは汝の友人に莫大な利益を与える
   ことができ、しかもなおそのためにだれも他のひとに害をおよぼさないというような場合に遭遇したとすれ
   ば、汝の理性は、それに対してなんというか。
  生徒 その利益が私や私の友人にとっていかほど大きなものであっても、私は嘘をつくべきではありません。
   嘘をつくということは、卑劣なことで、人間を幸福に価しないものにしてしまします。--ここに、私のし
   たがわなくてはならない理性の命令(あるいは禁令)による無条件的強制があります。これに対しては、私
   の傾向性のすべてに沈黙しなければなりません。
  教官 このような理性によって直接的に人間に課せられた--理性の法則にしたがって行為せよという--必
    要性をなんとよぶか。
  生徒 それは義務といいます。
  教官 それだから、人聞にとっては、自分の義務を遵奉することが、幸福に価するための普遍的で、しかも唯
   一の条件であり、これとそれとは、同じことなのである。

七、教官 しかしながら、たとえわれわれが、--それあるによって幸福に価する(少なくとも価しなくはない)
   ような--そのような活動的な善意志を自覚しているとしても、われわれは、この自覚の上に、このような
   幸福に価するという確かな希望をも建てることができるか。
  生徒 いいえ。それだけに頼るわけにはまいりません。というのは、幸福を手に入れるということは、必ずし
   も、われわれの能力のおよぶところではなく、そして自然の成り行きもまたおのずから功績にしたがって行
   なわれるわけではないからです。むしろ、人生の幸福(われわれのしあわせ一般)は、環境に左右されてお
   り、その環境は、なかなか必ずしもすべてが人カのおよぶところではないからです。それゆえ、われわれの
   幸福は、つねにただ願望にとどまって、なにか他の力が加わらなければ、この願望はついに希望にはなりえ
   ないことになります。

八、教官 このような幸福を人間の功罪によって分け与え、自然全体を支配し、そして、世界を最高の英知でもっ
   て統治する力が現実のものであると認めるという、すなわち神を信ずるというそれ自身の根拠を、理性はー
   体持っているか。
  生徒 はい。というのは、われわれに評価することのできる自然の営みにおいて、われわれに、世界創造者の
   いい表わし難いほど偉大な芸術によるという他に説明の仕様がないきわめて広く深い英知を見ているからで
   す。また、道徳的秩序についても、それが世界の最高の誉れを宿しているかぎり、われわれは、それに劣ら
   ぬ賢明な統治をこの創造者から期待してよい理由を実際に持っているのです。つまり、もし、われわれが自
   分の義務に背反することによって生ずる、幸福に価しないという事態に自分からたち到るのでなければ、わ
   れわれは事実また、幸福にあずかるようになることを期待できるからです。


上記問答法は脱力するくらいカント哲学のつまらなさを表現してはいるものの、カント哲学の全体像をうまく提示してはいる。
プラトンにまで劣る対話。
ドストエフスキーがいかに偉大かがわかる。
ドゥルーズの重要性も思い知らされる。



人倫の形而上学:付リンク

               (カント:インデックス、→リンク:::::::
カント『人倫の形而上学』(Metaphysik der Sitten, 1797,1803)→目次

『人倫の形而上学』は、理想社全集#11、岩波全集200#11、中公世界の名著#32に所収。岩波文庫『道徳哲学』1954は第二部徳論のみ。岩波文庫版は岩波#11の235~390頁の箇所。訳は古い。

道徳の形而上学
 法論の形而上学的基礎原理
 徳論の形而上学的基礎原理(岩波文庫『道徳哲学』)

岩波全集250頁:

 V これら二つの概念の解明

A 自己の完全性

 完全性という言葉は、多くの誤解にさらされている。時にこの言葉は、超越論的哲学 に属する概念として、まとめられ一つの事物を構成する多様なるものの全体性と理解され、〜〜しかしまた、目的論に属する概念として、ある事物の性質がある目的に一致していることを意味するとも理解されている。第一の意味での完全性を量的(実質的)完全性、第二の意味での完全性を質的(形式的)完全性と名づけることができよう。量的完全性はただ一つしかありえない(なぜなら、一つの事物に属するものの全体は唯一であるから)。しかし質的完全性については、一つの事物に多数ありうるし、そして本来ここで論じられるのも、後者の完全性についてである。

B 他人の幸福


図解としては、

1法(権利、量)→2徳(目的、質)

が正しい。


第1部 
法論 序文/序論(区分)
 1部 私法
    1章(所有?)
    2章(物件/債権)
    3章(契約)
 2部 公法
    1節 国家法
    2節 国際法
    3節 世界公民法

第2部 
徳論 序文/序論(区分)
第1篇 原理論
    1部 自分自身へ
       1巻 完全義務
       2巻 不完全義務
    2部 他人へ
第2篇 方法論(教授論)
 ___________
|     |     |     
|     法     |     
| 人倫  |     |     
|_____|_____|
|     |     |
|     徳     |    
|     |     |     
|_____|_____|
あるいは、

 ___________
|     |     |     
| 1法   2徳  |     
|     |     |     
|_人倫__|_____|
|     |     |
|          |    
|     |     |     
|_____|_____|
 (1法=権利→2徳=目的)
あるいは、

 ___________
|     |     |     
| 2徳   1法  |     
|   目的|   権利|     
|_人倫__|_____|
|     |     |
|          |    
|     |     |     
|_____|_____|
 (1法=権利→2徳=目的)


参考:
ヘーゲル『法の哲学』(Grundlinien der Philosophie des Rechts, 1821)

第1部 抽象的な権利ないし法(自分のものとしての所有;契約;不法)
第2部 道徳
  企図と責任
  意図と福祉
  善と良心
第3部 人倫態
1家族 
  婚姻
  家族の資産
  子供の教育と家族の解消
2市民社会
  欲求の体系
  司法
  ポリツァイとコルポラツィーオーン)
3国家 
  国内法 
  国際法
  世界史)

       /\
      /  \
     / 人倫 \
    /______\
   /\      /\
  /  \    /  \
 / 法  \  / 道徳 \
/______\/______\


カントと違い、ヘーゲルは人倫という共同体の習俗を普遍的な命題と捉えて固定化した。
→ネット上で公開されている木村靖比古の諸論考が参考になる。

追記:

カント『人倫の形而上学』:メモ

以下、カント『人倫の形而上学』の読書メモです。

英数字は叙述順(法論1〜2、徳論3〜9)。漢数字はカントの原本にある番号。
上下、左右どちらかの数字しか記載されていなくセットで語られる。基本的にカント作成の図のままだが、Bの図は全集記載のものと90度ずらし、転置した。
番号を振り直し全体系での位置づけも追加したが、柄谷行人が『〜政治を語る』p116でいう「発見的 heuristic な仮説」(必ず正しい答えが導けるわけではないが、ある程度のレベルで正解に近い解を得ることが出来る方法)として機能すればいいと思い作成しました。

A 法則と義務の区分(理想社版全集第11巻p69より)


         分析的
        完全義務
         法 論  
他         |        自
者  二 2、7  | 一 1、5  分
に  人間達の権利 | 人間性の   自
対         | 内なる権利  身
す_________|________に
る  四   8  | 三   6  対        
義  人間達の目的 | 人間性の   す
務         | 内なる目的  る
          |        義
          |        務
         徳 論
        不完全義務
         総合的

あるいは、

A 法則と義務の区分(理想社版全集第11巻p69より)



         分析的

        完全義務

         法 論  

自         |        他

分  一 1、5  | 二 2、7  者

自  人間性の   |人間達の権利  に

身  内なる権利  |        対

に_________|________す

対  三   6  | 四   8  る

す  人間性の   | 人間達の目的 義

る  内なる目的  |        務

義         |        

務         |        

         徳 論

        不完全義務

         総合的


B 徳の義務の図式(同p297より)

       徳の義務の実質
   二 4    | 一 3
   他者の目的  | 自己の目的 
   他者の幸福  | 私自身の完成   
 外________|________内
 的 四      | 三      的
   動機=目的  | 動機=法則   
   適法性    | 道徳性
       徳の義務の形式
  分析的←          →総合的

あるいは、

B 徳の義務の図式(同p297より)


       徳の義務の実質

   一 3    | 二 4

   自己の目的  | 他者の目的

   私自身の完成 | 他者の幸福

 内________|________外

 的 三      | 四      的

   動機=法則  | 動機=目的   

   道徳性    | 適法性

       徳の義務の形式

  分析的          総合的


           
この場合、道徳性は内的なもの、適法性(法則性ではない)は外的なものと定義し直され、Aのそれと(「分析的←→総合的」に関しては再考の余地がある)交差する。



https://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Kant%2C%20Immanuel%2C%201724%2D1804


[X-Info] Kant, Immanuel, 1724-1804: Die metaphysik der sitten. (Königsberg, F. Nicolovius, 1803) (page images at HathiTrust)


_______全体系内での位置づけ______
          |
          |
   <量>    |    <質>
         第一批判
          |
____実質____|____________
2 |1|  |  |
_7法5|4_徳_3|
8 |6|  |  |
__|<関係>|__|    <様相>
    |     |
 第二 |基礎づけ |     第三批判
 批判 |(定言= |     
(関係)形式_確然)|____________

カントには形式的な事象の方がより本質的で人間の目的となり得るというねじれた思い込みがある。そこがパーソンズと違う。

追記:
カントによれば、目的は実質的、義務は形式的なものである。

         実 質
         目 的
          |        
   他者の幸福  | 
          | 
          |
他_________|________自
者         |        己
          |    
          | 自己の完全性  
          |        
          |        
         義 務
         形 式

(他者の幸福、自己の完全性を義務と考えた部分が、存在の非対称性を訴えたカントの重要性のすべてである。これを無視するならスピノザ体系だけで十分ということになる。追記:ゲーム理論ではまず出てこない利得表。)


カント『人倫の形而上学』:目次
http://sociology.g.hatena.ne.jp/hidex7777/20060214/p1
行為が拘束性の法則の下にあり、したがってまた、その行為の主体が自分の選択意志の自由に基づいて考察されるかぎりで、その行為は作為と呼ばれる。行為者は、そうした行動を通して結果の【創始者】とみなされる。そしてその結果というものは、行為そのものとともに、行為者の【責任に帰せ】られうるが、それは、それらのことへ拘束性を課する法則があらかじめ知られている場合である。
【人格】とは、その行為の【責任を帰すること】の可能な主体である。それゆえ、【道徳的】人格性とは、道徳法則の下にある理性的存在者の自由にほかならない(一方、心理学的人格性とは、自分の現存在の種々の状態において、自己自身の同一性を意識する能力にすぎない)。このことから次に、人格とは、その人格が(自分一人で、あるいは、少なくとも他人と一緒になって)自分自身に課する法則以外のいかなる法則にも服することはない、といったことが帰結する。
【物件】とは、責任を帰することのできない事物である。それゆえに、自由な選択意志の客体で、それ自身は自由をもたないすべてのものは、物件(res corporalis)と呼ばれる。
作為が義務に適っているか、あるいは義務に反しているか(factum lictum aut illicitium)に応じて、一般にそれは【正しい】か【不正】か(rectum aut minus rectum)であって、義務そのものがどのような種類の内容、もしくは起源であるのかは問わない。義務に反したそれは、【違反】(reatus)と呼ばれる。(Kant[1797=2002:39])


カント『人倫の形而上学』目次:

  • 第一部 法論の形而上学 的定礎
    • 序文
    • 法論の区分表
    • 人倫の形而上学 への序論
      • I 人間の心の諸能力と人倫の法則との関係について
      • II 人倫の形而上学の理念と必然性とについて
      • III 人倫の形而上学の区分について
      • IV 人倫の形而上学への予備概念
    • 法論への序論
      • A 法論というもの
      • B 法とは何か
      • C 法の普遍的原理
      • D 法は強制する権能と結びついている
      • E 厳密な意味での法は、普遍的法則に従って万人の自由と調和する全般的相互的強制の可能性としても表象される
      • 法論への序論についての付論
        • 二義的な法について
        • I 衡平
        • II 緊急権
      • 法論の区分
        • A 法の義務の一般的区分
        • B 法の一般的区分
      • 生得の権利は唯一である
      • 人倫の形而上学一般の区分
    • 法論の第一部 私法
      • 第一編 外的ななにかを自分のものとしてもつ仕方について
      • 第二編 外的ななにかを取得する仕方について
        • 外的な私のもの・あなたのものの取得の区分
        • 第一章 物権について
        • 第二章 債権について
        • 第三章 物件に対する仕方で人格に対する権利について
          • 第一項 婚姻権
          • 第二項 親権
          • 第三項 家長権
          • 契約に基づいて取得されるすべての権利の教義的区分
            • I 貨幣とは何か
            • II 書籍とは何か
        • 挿入章 選択意志の外的対象の観念的取得について
          • I 取得時効による取得の仕方
          • II 相続
          • III 死後に名声を遺すこと
      • 第三編 公的裁判の判決により主観的に制約された取得について
        • A 贈与契約について
        • B 使用貸借契約について
        • C 遺失物の再請求(再先占)について
        • D 宣誓による保証の取得について
        • 自然状態における私のもの・あなたのものから法的状態における私のもの・あなたのものへの移行一般
    • 法論の第二部 公法
      • 第一章 国家法
        • 国民の統合の本性から生じる法的効果に関する一般的注解
        • 祖国および外国に対する市民の法的関係について
      • 第二章 国際法
      • 第三章 世界市民法
      • 結語
    • 付論 『法論の形而上学的定礎』への注釈的覚書
  • 第二部 徳論の形而上学的定礎  (1803年)
    • 序文
    • 徳論への序論
      • I 徳論の概念の論究
      • II 同時に義務である目的の概念の論究
      • III 同時に義務である目的を考える根拠について
      • IV 同時に義務である目的とは何か
      • V これら二つの概念の解明
        • A 自己の完全性
        • B 他人の幸福
      • VI 倫理学は、行為に対して法則を与えるのではなく(法論がこれを行うのであるから)、ただ行為の格率に対してだけ法則を与える
      • VII 倫理学的義務は広い拘束性にかかわるが、法の義務は狭い拘束性にかかわる
      • VIII 広い義務としての徳の義務の解説
        • 一 同時に義務である目的としての自己の完全性
        • 二 同時に義務である目的としての他人の幸福
      • IX 徳の義務とは何か
      • X 法論の最上の原理は分析的であった、徳論のそれは総合的である
      • XI 徳の義務の図式は先の原則に従って次のように表すことができる
      • XII 義務概念一般に対する心の感受性の情感的予備概念
        • a 道徳感情
        • b 良心について
        • c 人間愛について
        • d 尊敬について
      • XIII 純粋な徳論に関する人倫の形而上学の普遍的原則
        • 徳一般について
      • XIV 徳論を法論から区別する原理について
      • XV 徳にはまず自己自身の支配が必要とされる
      • XVI 徳には無感動(強さとみられる)が必然的に前提される
      • XVII 徳論の区分への予備概念
      • XVIII 〔倫理学の区分
    • I 倫理学的原理論 (巻末の倫理学の区分表、倫理学の区分の表は以下の目次とほぼ同じ)
      • 第一部 自己自身に対する義務一般について
        • 序論
        • 第一巻 自己自身に対する完全義務について
          • 第一編 人間の、動物的存在者としての自己自身に対する義務
          • 第二編 人間の、単に道徳的存在者としての自己自身に対する義務
            • I 嘘言について
            • II 貧欲について
            • III 卑屈について
            • 第一章 人間の、自己自身に関する生得的審判者としての自己自身に対する義務について
            • 第二章 自己自身に対するあらゆる義務の第一の命令について
            • 挿入章 道徳的反省概念の多義性、人間の自己自身に対する義務であるものを他のものに対する義務と考えるということ、について
        • 第二巻 人間の自己自身に対する(自己の目的に関する)不完全義務について
          • 第一章 自己の自然的完全性の発展と増進という、すなわち実用的意図における、自己自身に対する義務について
          • 第二章 自己の道徳的完全性を高めるという、すなわち単に人倫的な意図における、自己自身に対する義務について
      • 第二部 他人に対する徳の義務について
    • II 倫理学的方法論
      • 第一章 倫理学的教授法
        • 注解 道徳的問答法の断編
      • 第二章 倫理学的修行法
    • 結び 宗教論は、神に対する義務の教説として、純粋な道徳哲学の限界外に存する
    • 倫理学の区分表

 __________________カント『人倫の形而上学』_________________
| 国民の統合の本性から|     |     |     |     |     |法論の区分表 ←
|生じる法的効果に関する|     |     |     |     |     (義務、一般的)
|      一般的注解|     |     |     |     |     序     |
|____第一章____|_____|_____|第一編 外的ななにかを自分の  法論への序論 |
|    国家法    |     |     |ものとしてもつ仕方について    A法論というもの
|祖国および外国に対する|     |     |     |     |D 強制 |B法とは何か
|市民の法的関係について|     |     |     |     |E相互的・|C法の普遍的原理
|_______法論の第二部____|_____|_____|_法論の第一部____|_____|
|     |    公 法    |     |     |    私 法    |     |
|     |     |     |     | 第二章 | 第一章 |    第三編    |
|   第二章     |    第三章    債権について|物権について  公的裁判の判決に |
|___国際法_____|____世界市民法__|第二編 外的ななにか・|より主観的に制約された|
|     |     |     |     | 第三章 | 挿入章 |     取得について|
|     |     |     |     人格に対する|   時効|     |     |
|     |     |     |    3家長権 2親権   相続|     |     |
|_____|_____|_____|__4貨幣/書籍_1婚姻権__死後|_____|_____|
|     |     |     |     |     |    区分☆☆☆図式☆☆徳論への序論 ←
|     |     |     | 1愛の義務     |    (食事、自殺)一動物的存在|
|     |     |第一編 単に人間として|     |     |第一巻 自己自身に  |
|_____|_____|_の他人に対する義務に|_____|_____|対する完全義務について|
|     |     |     |  ついて|     |     |     |     |
|     |     |2徳の義務|     |     |     |二道徳的存在     |
|     |     |     |  倫理学的原理論  |     |     |     |
|_____|____第二部____|_____|_____|____第一部____|_____|
|    他人に対する徳の義務について     |    自己自身に対する義務一般について   |
|     |     |     | 第一章 |     1実用的意図|     |     |
|第二編 人間の状態に関|    倫理学的教授法|第二巻 人間の自己自身|     |     |
|する人間相互の倫理学的|__/倫理学的方法論_|に対する(自己の目的に|_____|_____|
|     義務について|   結び 宗教論は、|関する)不完全義務について    |     |
|    原理論の結び/|第二章   神に対する義務    |     |     |     |
|    補遺 社交の徳|倫理学的  道徳哲学の限界外  2人倫的な意図|     |     |
|_____|_____|修行法__倫理学の区分表_____|_____|_____|_____| →図TOP



参考ヘーゲル法の哲学
                               /\
                              /ゲルマン
                             /\世界史
                            /東洋\/ギリシア、ローマ
                           /対外主権   /\
                          立法権\ 国家 /__\   
                         /\国内法\  /\国際法\
                        君主権\/統治権/__\/__\
                       /\              /\
                      /__\            /__\  
                    教育と解体/\ <倫理=共同世界>/福祉行政と職業団体
                    /__\/__\       社会政策\/職業団体
                   /\      /\      /\      /\
                  /__\ 家族 /__\    /財産\ 市民 /裁判\
                 /\婚姻/\  /\資産/\  /\欲求/\  /\司法/\
                /__\/__\/__\/__\/満足\/労働\/正義\/現実性     
               /\                              /\
              /  \                            /__\
             /強制と犯罪                          /共同体精神
            /______\                        /__\/__\
           /\      /\                      /\      /\
          / 不法に対する法  \       <客観的精神>      /__\善と良心/__\
        無邪気な不法\  / 詐欺 \                  /\善、主観  /\良心/\
        /______\/______\                /__\/__\/__\/__\
       /\              /\        アンティゴネー\              /\ 
      /  \            /  \       オイディプス__\            /__\
     / 譲渡 \   <法>    / 交換 \          /\結果/\   <道徳>   /\自由/\
    /______\        /______\        /__\/__\        /__\/__\
   /\      /\      /\      /\      /\      /\      /\      /\
  /  \ 財産 /  \    /  \ 契約 /  \    /__\企図と責任  \    /__\意図と福祉__\
 / 所有 \  /物の使用\  /わがまま\  / 贈与 \  /\関心/\  /\行動/\  /\一般/\  /\特殊/\
/______\/______\/______\/______\/__\/__\/__\/__\/__人格__\/__法/__\ 

カントと違い、ヘーゲルは人倫という共同体の習俗を普遍的な命題と捉えて固定化した。


A 法則と義務の区分(理想社版全集第11巻p69より)


         分析的
        完全義務
         法 論  
他         |        自
者  二 2、7  | 一 1、5  分
に  人間達の権利 | 人間性の   自
対         | 内なる権利  身
す_________|________に
る  四   8  | 三   6  対        
義  人間達の目的 | 人間性の   す
務         | 内なる目的  る
          |        義
          |        務
         徳 論
        不完全義務
         総合的           →

図:カントの徳論における徳福一致

2他者の幸福 ←  → 自己の幸福1
      |\  /|
      | \/ |
      | /\ |
4     |/  \|     3
他者の完全性↓     ↓自己の完全性


☆☆
B 徳の義務の図式(同p297より)

       徳の義務の実質
   二 4    | 一 3
   他者の目的  | 自己の目的 
   他者の幸福  | 私自身の完成   
 外________|________内
 的 四      | 三      的
   動機=目的  | 動機=法則   
   適法性    | 道徳性
       徳の義務の形式
  分析的←          →総合的         →
           
この場合、道徳性は内的なもの、適法性(法則性ではない)は外的なものと定義し直され、Aのそれと(「分析的←→総合的」に関しては再考の余地がある)交差する。

(上記は左右逆Z型)


☆☆☆
倫理学の第一区分

             自己自身に対する
   人間の人間に対する/
義務/         \他人に対する
  \
   人間の人間以外の  人間以下の存在
      存在に対する/
            \人間以上の存在

倫理学の第二区分

         教義論
     原理論/
倫理学的/   \決疑論
    \    教授論
     方法論/
        \修行論

二が一に先行する。
(理想社版318頁)


参考:
NAMs出版プロジェクト: カント体系
http://nam-students.blogspot.jp/2010/09/blog-post_5252.html?m=1#98