此の八千矛神、高志の国の沼河比売に婚はむとして、幸行でましし時に、其の沼河比売の家に到りて、歌ひて曰ひしく、八千矛の 神の命は 八島国 妻まきかねて 遠々し 高志の国に 賢し女を 有りと聞かして くはし女を 有りと聞こして さよばひに あり発たし よばひに あり通はせ 大刀が緒も 未だ解かずて 襲をも 未だ解かねば をとめの 寝すや板戸を 押そぶらひ 我が立たせれば 引こづらひ 我が立たせれば 青山に 鵼は鳴きぬ さ野つ鳥 雉は響む 庭つ鳥 鶏は鳴く うれたくも 鳴くなる鳥か 此の鳥も 打ち止めこせね いしたふや あまはせづかひ ことの 語りごとも 是をば (2番歌)http://kojiki.kokugakuin.ac.jp/kojiki/%E5%85%AB%E5%8D%83%E7%9F%9B%E7%A5%9E%E2%91%A0/
古事記ビューアー
この八千矛神は、高志の国の沼河比売と結婚しようとして、お出ましなさった時に、 その沼河比売の家に到着して、歌って仰ることには、 八千矛の神の命は、 八島国の中には妻とするに相応しい女神を得ることが出来なくて、 八島国の果てにある遠い遠い高志の国に、 聡明で美しい女神が居るとお聞きになって、 繊細で麗しい女神が居るとお聞きになって、 求婚に出発なさり、 求婚のためにお着きになって、 腰に帯びる大刀の緒も、まだほどかないうちに、 上着もまだ脱がないけれども、 女神の寝ている家の板の戸を、 押しながら私が立っていらっしゃると、 引こうとして、私が立っていらっしゃると、 (戸が開かないうちに)青々とした山の方で、鵼が鳴いた、 山の麓の野原で、雉の声が響き渡った、 家の庭の鳥も鳴き始めた、 憎たらしくも、声を出して鳴く鳥だ、 この鳥は、撃ち殺してしまえ、 いしたふや アマハセヅカイよ 事の語り言も、この通りであるよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿