2022年4月21日木曜日

處天子 – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context

處天子 – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context

「處天子」を英語に翻訳する

日出處天子致書日沒處天子無恙云云(日出ずる処の天子、書を日没する処の天子に致す。恙無しや、云々)
The emperor of the Land of the Rising Sun is writing to the emperor of the Land of the Setting Sun, and I hope you are doing well.'
『隋書』卷八十一列傳第四十六東夷俀國に記述された俀王多利思比孤による日出處天子致書日沒處天子無恙云云の文言で知られる国書は聖徳太子らによる創作と言われている。
It is believed that the diplomatic message famous for the words '日出處天子致書日沒處天子無恙云云' written by Wao-tarishihiko contained in '卷八十一 列傳第四十六 東夷 俀國' of "Zuisho" (the Book of the Sui Dynasty) was written by several persons including Shotoku Taishi.
以下のことから厩戸王子と日出處天子(聖徳太子)は別人であり、日出處天子は九州王朝の人物で、冠位十二階、憲法十七条制定、遣隋使派遣、仏教に深く帰依した。
As described below, it can be said that Umayadono-Oji (Prince Umayado) is a different person from 'Hiizurutokoronotenshi' (Prince Shotoku), and 'Hiizurutokoronotenshi' was a person of the Kyushu dynasty who was deeply devoted to Kan I junikai (twelve grades of cap rank), the establishment of the Seventeen Article Constitution, the dispatch of Ken-suishi, and Buddhism.
『隋書』によれば7世紀初頭の大業3年(607年)に倭国王(原文俀國王)が隋皇帝煬帝への親書に自らを日出處天子と称したことも、中国世界と異なる天下概念が存続していたことを物語っている。
According to Suishu (the Book of the Sui Dynasty), the King of Wa called himself "Hiizurutokoro no tenshi" (literally, the king of the place where the sun rises) in the letter he sent to Emperor Yodai in 607, and this fact also suggests the existence of the different notion of Tenka from the Chinese world.
『隋書』卷八十一列傳第四十六東夷俀國によれば、俀國王の多利思北孤(日出處天子)の国は山島にあり、俀國には阿蘇山があると明記されているので、俀國は九州のことである。
'Volume 81, Liezhuan the forty sixth Dong Yi Wakoku' of "Suishu" (the Book of the Sui Dynasty) states that the country of Hiizurutokoronotenshi, the king of Wakoku, was in Santo (literally, mountain, island) and was located in Wakoku, which means that Wakoku is Kyushu.
九州王朝説では、この時期既に新羅等の朝鮮半島の諸国は独自の元号を建てており、半島の盟主を自認していた倭だけが独自の元号を建てることがなかったとは有り得ず、また阿毎多利思北孤などは日出處天子と名乗っており天子と宣言している以上、元号の制定は当然であるとしている。
In Kyushu dynasty theory, gengo (era name) was certainly established in that various countries of Korean Peninsula such as Silla established the original gengo, and it is hard to think that Wa who recognized themselves as the leader of the peninsula didn't establish their original gengo, and that 'AME no Tarishihoko' referred to himself as 'Hiizurutokoronotenshi' declaring that he is 'tenshi' (emperor).

0 件のコメント:

コメントを投稿