2021年8月8日日曜日

ひどい雨がふりそうなんだ A Hard Rain’s A-Gonna Fall

ひどい雨がふりそうなんだ

Bob Dylan, Nara, Japan, 21st May, 1994 (with The Tokyo New Philharmonic ...

https://youtu.be/6ZRLQ148608

どこへいってたの、青い目のむすこ?
どこへいってたの、わたしのかわいい坊や?
十二の霧の山腹につまずいていた
六つの曲りくねったハイウェイをあるいたり、はったりしていた
七つの悲しい森のまんなかにふみこんできた
十二の死んだ海の前にいた
墓場の口に一万マイルはいっていた
それで ひどいひどい ひどいひどい
ひどい雨が降りそうなんだ

A Hard Rain's A-Gonna Fall | The Official Bob Dylan Site
https://www.bobdylan.com/songs/hard-rains-gonna-fall/

A Hard Rain's A-Gonna Fall

Oh, where have you been, my blue-eyed son?

Oh, where have you been, my darling young one?

I've stumbled on the side of twelve misty mountains

I've walked and I've crawled on six crooked highways

I've stepped in the middle of seven sad forests

I've been out in front of a dozen dead oceans

I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard

And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard

And it's a hard rain's a-gonna fall



なにを見たの、青い目のむすこ?
なにを見たの、わたしのかわいい坊や?
生れたての赤ん坊がオオカミにかこまれているのを見た
ダイアモンドのハイウェイを見たけど だれもいなかった
くろい枝から血がしたたりつづけるのを見た
部屋いっぱいの男たちが血のしたたるハンマーをもっていた
白いはしごが水につかっているのを見た
一万人のおしゃべりが舌がだめになっているのを見た
ちいさな子どもが手に鉄砲や剣をもっているのを見た
それで ひどい ひどい ひどい ひどい
ひどい雨が降りそうなんだ


Oh, what did you see, my blue-eyed son?

Oh, what did you see, my darling young one?

I saw a newborn baby with wild wolves all around it

I saw a highway of diamonds with nobody on it

I saw a black branch with blood that kept drippin'

I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'

I saw a white ladder all covered with water

I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken

I saw guns and sharp swords in the hands of young children

And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard

And it's a hard rain's a-gonna fall



それで なにがきこえたの、青い目のむすこ?
それで なにがきこえたの、わたしのかわいい坊や?
雷の音がきこえた、それは警告を発していた
波のうなりをきいた それは全世界をおぼれさせる
百人のタイコたたきをきいた 彼らの手はもえていた
千人のささやきをきいたが だれもきこうとしていなかった
ひとりが飢え死ぬのをきいた 多くのひとがわらうのをきいた
どぶで死んだ詩人の歌をきいた
路地裏でさけぶ道化師の音をきいた
それで ひどい×5
ひどい雨が降りそうなんだ


And what did you hear, my blue-eyed son?

And what did you hear, my darling young one?

I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'

Heard the roar of a wave that could drown the whole world

Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'

Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'

Heard one person starve, I heard many people laughin'

Heard the song of a poet who died in the gutter

Heard the sound of a clown who cried in the alley

And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard

And it's a hard rain's a-gonna fall



だれにあったの、青い目のむすこ?
だれにあったの、わたしのかわいい坊や?
死んだポニーのそばのちいさな子どもにあった
くろいイヌをあるかせている白い人にあった
からだがもえている若い女のひとにあった
ひとりの少女にあったら、彼女は虹をくれた
恋に傷ついたひとりの男にあった
憎しみに傷ついたもうひとりの男にあった
それで ひどいひどい ひどい ひどい
ひどい雨が降りそうなんだ


Oh, who did you meet, my blue-eyed son?

Who did you meet, my darling young one?

I met a young child beside a dead pony

I met a white man who walked a black dog

I met a young woman whose body was burning

I met a young girl, she gave me a rainbow

I met one man who was wounded in love

I met another man who was wounded with hatred

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard

It's a hard rain's a-gonna fall



なにをしようというの、青い目のむすこ?
なにをしようというの、わたしのかわいい坊や?
雨が降りだすまえにもういちど出かけたい
ふかい黒い森のふかみまで歩きたい
そこには多くのひとびとがいて彼らの手はからっぽだ
そこでは毒だんごが水にあふれている
そこでは谷間のわが家がしめっぽいきたない牢屋とむかいあわせだ
そこでは執行人の顔はいつもうまくかくされている
そこでは飢えが見苦しく、魂はわすれられている
そこでは黒が色で、ゼロが数だ
それでほくはそのことを告げ、かんがえ、しゃべり、
呼吸するだろう
山から反射させ すべてのひとびとに見えるようにしたい
そして沈みはじめるまで海に立っていたい
だけどうたいはじめるまえに自分の歌をよくわかるように
なるだろう
ひどい ひどい ひどい
それで ひどい
ひどい雨が降りそうなんだ


Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?

Oh, what'll you do now, my darling young one?

I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'

I'll walk to the depths of the deepest black forest

Where the people are many and their hands are all empty

Where the pellets of poison are flooding their waters

Where the home in the valley meets the damp dirty prison

Where the executioner's face is always well hidden

Where hunger is ugly, where souls are forgotten

Where black is the color, where none is the number

And I'll tell it and think it and speak it and breathe it

And reflect it from the mountain so all souls can see it

Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'

But I'll know my song well before I start singin'

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard

It's a hard rain's a-gonna fall



様相


関係
様相






iPhoneから送信

0 件のコメント:

コメントを投稿