2021年10月30日土曜日

ブルトン 詩の貧困 1932 英訳、部分

 ブルトン 詩の貧困 1932 英訳、部分

英訳アンソロジー
シュールレアリズムとは何か? 1971
より

瀧口修造全集12で触れられている。

André Breton
What is Surrealism?
Selected Writings
Edited and introduced by Franklin Rosemont

Also by Franklin Rosemont
The Morning of a Machine Gun
Twenty Poems & Drawings
Surrealist Editions
Chicago 1968
Manifesto on the Position & Direction
of the Surrealist Movement in the United States
in ARSENAL SURREALIST SUBVERSION, No.I
Chicago 1970
The Apple of the Automatic Zebra's Eye
Seventeen Poems
illustrated with positive & negative
drawings by Schlechter Duvall
Surrealist Research & Development Monograph Series
Cambridge, Massachusetts 1971

76
The Poverty of Poetry:
The Aragon Affair and Public Opinion
(excerpts)
The 'Aragon affair' is briefly recounted in the introduction to the present volume.* Beginning with Aragon's sensational and violent 'poem of circumstance' entitled Red Front', for which he was indicted, the affair reached its climax with Aragon's defection to Stalinism. In The Poverty of Poetry published in 1932 by the Editions surréalistes, Breton reviewed the contem- porary situation of poetry and the particular questions raised by Aragon's inculpation, drawing the necessary conclusions. It should be noted that The Poverty of Poetry appeared before Aragon's defection and that he had in fact declared his 'objective accord' with its contents, though for tactical reasons he opposed its immediate publication.

   The special feature of the problem raised by the inculpation of 'Red Front' is that the problem, as I see it, offers two faces: a social face and a poetic face, which from the surrealist viewpoint are equally deserving of consideration.
  If bourgeois 'justice', in the pro-fascist period through which we are now passing, becomes daily more savage and expeditive, if in France it appears hard-pressed enough for the poets in their turn to seem worthy of its attack, this cannot be a reason for us to abandon all critical spirit to the point of mistaking the profound meaning of the poetic act, to the point of permitting poetry and art to get caught in a rut.
  I do not expect to be followed in these considerations, and I am the first to deplore that on the occasion of a socially rather eloquent act, the arraignment of Aragon, I have not been spared the purely technical considera- tions which follow. But it is inadmissible that surrealism, at grips with the most serious accusations as regards its tendency, should appear suddenly without arms. We have said that the 'poem' was such that with regard to its interpretation the consideration of its literal meaning was not sufficient to exhaust it; we have maintained that it could not be identified before the law with any kind of text corresponding to the desire for exact expression – in other words an expression of thought measured and weighed. First of all, I might remind anyone who suggests that this constitutes a new attitude on our part, all too obviously dictated by events, that eight years ago, in the Surrealist Manifesto, I insisted, in the name of the poetic conception my friends and I maintained, on disengaging the author's responsibility entirely in cases when certain texts of incontestably 'automatic' character were incriminated.

フランクリン・ローズモント編
機関銃の朝(原題:The Morning of a Machine Gun
20の詩とドローイング
シュルレアリスト・エディション
シカゴ1968
アメリカにおけるシュルレアリスム運動の位置づけと方向性に関する宣言
米国におけるシュルレアリスム運動の位置と方向に関する宣言
ARSENAL SURREALIST SUBVERSION, No.Iに掲載
シカゴ 1970
自動ゼブラの目のリンゴ
17篇の詩
ポジとネガの絵で描かれた
シュレヒター・デュバルのドローイング
シュルレアリスム研究開発モノグラフシリーズ
ケンブリッジ、マサチューセッツ州 1971

76
詩の貧困
アラゴン事件と世論
(一部抜粋)
解説
 この事件は、アラゴンが起訴された『赤色戦線』と題するセンセーショナルで暴力的な「状況の詩」に始まり、アラゴンがスターリン主義に亡命することでクライマックスを迎えたのである。ブルトンは、1932年にEdition surréalistesから出版された『The Poverty of Poetry』の中で、現代の詩の状況とアラゴンの起訴によって提起された特定の問題を検討し、必要な結論を導き出している。なお、『詩の貧困』はアラゴンが離反する前に出版されており、彼はその内容に「客観的な合意」を表明していたが、戦術的な理由からすぐに出版することには反対していた。


本文
   「赤色戦線」の告発によって提起された問題の特別な特徴は、私が考えるところでは、この問題には二つの顔があるということである。すなわち、社会的な顔と詩的な顔である。
  ブルジョアの「正義」が、我々が今通過しているプロファシストの時代に、日々、より野蛮で迅速なものになり、フランスでは、その攻撃に値すると思われるほど、詩人たちが苦境に立たされているように見えるとしても、それは、詩的行為の深遠な意味を取り違えたり、詩や芸術がマンネリ化するのを許すほど、すべての批判精神を放棄する理由にはなりません。
  私はこのような考察に従ってもらえるとは思っていませんし、アラゴンの罪状認否という社会的にかなり雄弁な行為の際に、この後に続く純粋に技術的な考察を免れなかったことを最初に嘆きます。しかし、その傾向に関して最も深刻な非難を受けているシュルレアリスムが、武器を持たずに突然現れることは許されないことである。我々は、「詩」は、その解釈に関して、その文字通りの意味を考慮するだけでは十分ではないと述べた。我々は、法律の前に、正確な表現への欲求に対応するあらゆる種類のテキスト、言い換えれば、測定され、計量された思考の表現と同一視することはできないと主張した。まず最初に、これがあまりにも明らかに出来事に左右された我々の側の新しい態度であると指摘する人には、8年前に『シュルレアリスム宣言』の中で、私の友人たちと私が維持していた詩的概念の名の下に、紛れもなく「自動的」な性格を持つある種のテキストが罪に問われた場合には、作者の責任を完全に免れると主張していたことを思い出していただきたいと思います。

……
……

 To my mind, it is playing on words to suggest that the poem 'exceeds' in meaning and in significance its immediate content. By its nature, it evades the very reality of that content. The poem is to be judged not on the successive representations it makes, but on its power to incarnate an idea, to which these representations, freed of any need for rational connection, serve only as a starting point. The meaning and significance of the poem are different from the sum of all that the analysis of the specific elements it involves permit to be discovered in it, and these specific elements cannot, to any degree, determine its value or process in and of themselves. If this were not the case, poetic language would have long since been abolished in the prosaic: Its survival until now is the best proof of its necessity. 'If', Hegel declares, 'prose has penetrated with its particular mode of conception into all the objects of human intelligence and has everywhere left its imprint, poetry must undertake to recast all these elements and to imprint them with its original seal. And since it must also vanquish the scorn of the prosaic spirit, it finds itself surrounded on all sides by difficulties. It must wrench itself from the habits of ordinary thought, which prefers the indifferent and the accidental; must in all relations transform the mode of expression of prosaic thought into a poetic expression; and, despite all the reflection necessarily demanded by such a struggle, must preserve the perfect ap- pearance of inspiration and the freedom which art requires.'
   I think such an opinion, which has nothing specifically idealist about it, has no need to be revised. It is just to regard poetry and prose as two distinct spheres of thought, just to assert that the reprisals usually employed against poetry constitute, on the part of the bourgeois powers, an intrusion still more intolerable than the others (a matter of rationally judging matters irrational by definition); an incomparably more arbitrary and profound offence to the freedom of thought (in a realm where the way of thinking is inseparable from the way of feeling). To refuse to acknowledge this is not to evince a moral purity or a revolutionary severity, but merely to manifest towards poetry the disdain of the prosaic spirit of which Hegel speaks, merely to class oneself among the scorners of poetry or, more generally, among the philistines.


 私の考えでは、この詩が意味や意義において、直接的な内容を「超える」ことを示唆するのは、言葉遊びのようなものです。その性質上、詩はその内容の現実性を回避します。詩は、それが行う連続した表現ではなく、アイデアを具現化する力で判断されるべきであり、その表現は、合理的な接続の必要性から解放され、出発点としてのみ役立つ。詩の意味や意義は、その詩に含まれる特定の要素の分析によって発見されるすべてのものの総和とは異なり、これらの特定の要素は、それ自体でその価値やプロセスを決定することはいくらかでもできない。もしそうでなければ、詩的な言語はとっくに散文の中で廃止されていただろう。今まで生き残っていることが、その必要性の何よりの証拠である。ヘーゲルは、「散文がその特殊な発想法によって人間の知性の対象のすべてに浸透し、いたるところにその痕跡を残しているとすれば、詩はこれらすべての要素を再構成し、そのオリジナルの印章でそれらを刻印することを引き受けなければならない」と宣言している。そして、詩はまた、平凡な精神の軽蔑に打ち勝たなければならないので、四方八方から困難に囲まれていることに気づく。淡々としたものや偶然的なものを好む普通の思考の習慣から身を引き離さなければならず、すべての関係において、平凡な思考の表現方法を詩的な表現に変えなければならない。また、このような闘争によって必然的に求められるあらゆる反省にもかかわらず、芸術が必要とするインスピレーションの完全な承認と自由を維持しなければならない」。
   このような意見は、特に理想主義的なものではないので、修正する必要はないと思います。詩と散文を2つの異なる思考領域と見なし、詩に対して通常行われる報復は、ブルジョア権力の側から、他のものよりもさらに耐え難い侵入(定義上不合理な事柄を合理的に判断する問題)であり、(思考方法が感情方法と不可分である領域において)思考の自由に対する、比較にならないほど恣意的で深遠な違反であると主張するのは当然のことである。このことを認めないということは、道徳的な純粋さや革命的な厳しさを示すことではなく、ヘーゲルが語る散文的な精神の軽蔑を詩に対して示すだけであり、単に詩を軽蔑する者、もっと一般的に言えば俗物の中に自分を分類するだけである。


……
……

 The fact is that 'Red Front has been brought, by events quite external to poetry, to the foreground of poetic actuality and has benefitted by a curiosity on which no other poem for some time has been able to pride itself- that is, in relation to what surrounds it in its own sphere and no longer in its accidental extensions. Does 'Red Front mark a distinct change of orientation in the course we believe we may assign to poetry in our time -is this course to be disturbed, modified by the poem? Supposing, as a matter of fact, that its formula were new, exploitable, sufficiently general and contain- ing in itself, objectively, the greatest number of previous poetic possibilities and Impulses, such a poem would go far in making us realise the imminent point of resolution of the conflict which sets in opposition man's thought and his lyrical expression, an opposition which impassions to the highest degree the poetic drama to which I previously referred. It would invite us to break immediately with the indirect language which, in poetry, has been our own to this day; it would establish for us a programme of immediate agitation which, in verse as in prose, we could not evade without being cowardly. 
   My friends and I would be only too happy to accept this augury if certain historical considerations did not oblige us to abandon such high hopes very quickly. I shall recall here, merely for the sake of memory, how Hegel, in his Aesthetics, was led to characterise the various cycles art has passed through: symbolic, classic, romantic. This last manner of being, Hegel observes, has as its consequence the absolute negation of all that is finite and particular. It is the simple unity which, concentrated within itself, destroys every external relation, cancels out the movement which involves all the beings of nature in their successive phases of birth, growth, death, and renewal; in a word, repulses all that imposes limits on this spirit. All the particular divinities dissolve in this infinite unity. In this pantheon all the gods are dethroned. The flame of subjectivity has devoured them *1. When Hegel indicates, further, the two great reefs on which such an art cannot help but founder namely, the servile imitation of nature in its accidental forms, the very consequence for man of his profound disaffection, and humour, the consequence of the personality's need to achieve its highest degree of independence - when he finally gives, as the only place of resolution possible for these two tendencies, what he calls objective humour, one cannot, considering the various artistic movements which have followed each other since his death (naturalism, impressionism, symbolism, cubism, futurism, dadaism, surrealism), contest the tremendous prophetic value*² of his assertion. The truth is that romantic art in its broadest sense as Hegel understood it is far from having reached the end of its days and that, the general forms of art's development not permitting a given individual any appreciable licence, we are probably, in art, whether we choose to be or not, in the phase of objective humour. To what degree is this situation compatible with what the revolution demands of us?

1. A correction is necessary here with regard to Hegel's idealist error of conceiving of real things only as the degree of realisation of the absolute idea. One might say that in art, as elsewhere, this conception has given way to one according to which 'the ideal' is nothing but the material, transposed and translated in the minds of men. But this cannot contradict the dialectical movement assigned to art by Hegel.

2. I regret being unable to insist further here on the very remarkable oscillation between these two poles:(1) imitation of the accidental external aspect; (2) humour, which characterises all artistic action for over a century. On the one hand the imitation of the most deliberately 'earthy' aspects of life (naturalism), the most fugitive aspects of nature (impressionism), of the object considered as volume and substance (cubism), of the object in movement (futurism); on the other, humour, particularly striking in disturbed periods and testifying in the artist to the imperious need to dominate the accidental when the latter tends to prevail objectively. First, symbolism with Lautréamont, Rimbaud, corresponding to the Franco-Prussian War;pre-dadaism (Roussel, Duchamp, Cravan) and dadaism (Vaché, Tzara) corresponding to that of 1914.    

:p.80


 事実、「赤色戦線」は、詩にとって全く外部の出来事によって、詩的な現実の前景に連れてこられ、しばらくの間、他のどの詩も誇ることができなかった好奇心から恩恵を受けている。「赤色戦線」は、我々の時代の詩に課せられたと思われる方向性の明確な変化を示しているのだろうか。この方向性は、この詩によって妨害され、変更されるのだろうか。実際のところ、その方式が新しく、利用可能で、十分に一般的で、客観的に見て、それまでの詩の可能性と衝動を最大限に含んでいたとすると、このような詩は、人間の思考と叙情的な表現を対立させる対立の解決が間近に迫っていることを私たちに気づかせるのに大いに役立つだろう。それは、詩において、今日まで私たち自身のものであった間接的な言葉とすぐに決別するように私たちを誘うだろう。それは、散文においても詩においても、臆病にならずに逃れることができない、即時的な運動のプログラムを私たちに確立するだろう。 
  もし、ある歴史的考察が、そのような高望みをすぐに放棄することを余儀なくさせなければ、私と私の友人はこの予言を喜んで受け入れたことでしょう。ここでは、単に記憶のために、ヘーゲルが『美学』の中で、芸術が通過してきた様々なサ イクル(象徴的、古典的、ロマン的)をどのように特徴づけることになったかを思い出して みよう。ヘーゲルは、この最後の存在様式は、その帰結として、有限で特殊なものすべてを絶対的に否定するものであると観察している。それは、自分自身の中に凝縮された単純な統一体であり、あらゆる外部関係を破壊し、自然界のすべての存在が誕生、成長、死、再生という連続した段階に関与する動きを打ち消すものであり、言い換えれば、この精神に限界を課すものすべてを打ち消すものである。すべての特定の神々は、この無限の統一性の中で溶解する。このパンテオンでは、すべての神々が廃位されます。主観性の炎が彼らを食い尽くしたのだ」*1。ヘーゲルがさらに、このような芸術が創始せざるを得ない二つの大きな岩礁を示しているとき、その岩礁とは、偶発的な形態における自然の隷属的な模倣であり、人間の深い不満のまさにその結果であり、ユーモアであり、人格が最高度の独立性を達成する必要性の結果である。彼の死後、様々な芸術運動(自然主義、印象主義、象徴主義、キュビスム、未来主義、ダダイズム、シュルレアリスム)が続いていることを考えても、彼の主張には大きな予言的価値があると言えるでしょう*²。真実は、ヘーゲルが理解していた広義のロマンティック・アートは、その時代の終わりに到達したとは言いがたく、また、芸術の発展の一般的な形態は、特定の個人に評価できるような自由を許さないため、我々は、好むと好まざるとにかかわらず、芸術において、おそらく客観的ユーモアの段階にいるということである。この状況は、革命が我々に求めるものとどの程度両立するのだろうか。

1. ここでは、現実のものを絶対的な観念の実現度としてしか考えないというヘーゲルの観念論的な誤りについて、訂正が必要です。他の場所と同様、芸術においても、この概念は、「理想」が人間の心の中で転置され、翻訳された物質に他ならないというものに変わったと言えるかもしれません。しかしこれは、ヘーゲルが芸術に課した弁証法的な動きと矛盾するものではない。

2. 私はここで、1世紀以上にわたってすべての芸術活動を特徴づけている、(1)偶発的な外面の模倣、(2)ユーモア、という2つの極の間の非常に顕著な振動について、これ以上主張できないことを残念に思う。一方では、人生の最も意図的な「土俗的」な側面(自然主義)、自然の最も逃避的な側面(印象主義)、体積と物質としての物体(キュビスム)、動きのある物体(未来主義)の模倣、他方では、ユーモア、特に混乱した時代に顕著であり、事故的なものが客観的に優勢になる傾向があるときに、事故的なものを支配する必要性の強さを芸術家に証明している。まず、ロートレアモンやランボーなどの象徴主義は普仏戦争に対応し、プレ・ダダイズム(ルーセル、デュシャン、クラヴァン)やダダイズム(ヴァッシュ、ツァラ)は1914年に対応しています。   

0 件のコメント:

コメントを投稿