男に魚を与えれば、あなたは彼に一日餌をやる。人に釣りを教えると、一生食べさせる – Quote Investigator®
中国のことわざ?マイモニデス?老子?アン・イザベラ・サッカレー・リッチー?イタリアの格語?ネイティブアメリカンのことわざ?毛沢東?
引用調査員への質問:次のことわざの知恵は非常に鋭いです:
人に魚を与えれば、あなたは彼に一日食べさせます。人に釣りを教え、一生食べさせましょう。
この考えの起源は非常に議論されています。格言が中国、ネイティブアメリカン、イタリア、インド、または聖書であるという主張を見たことがあります。時には、それは老子、マイモニデス、または毛沢東に関連しています。このトピックを調べていただけますか?
引用調査員からの回答:自給自足を促進することによって貧困を緩和するという一般的な原則には長い歴史があります。12世紀の哲学者マイモニデスは、慈善の義務について約8つの学位を書きました。1826年、第8級の説明が「The Religious Intelligencer」というジャーナルに掲載されました。抜粋にボールドフェイスが追加されました:1
最後に、8番目で最も功績のあることは、貧困を防ぐことによって慈善を予測することです。つまり、かなりの贈り物やお金の貸し出し、または彼に貿易を教えることによって、または彼をビジネスの邪魔にすることで、彼が誠実な生計を稼ぎ、慈善のために手を挙げるという恐ろしい代替案に強制されないように、減少した兄弟を支援することです。 . .
上記の一節は概念的な一致を提供しましたが、それは例示的で典型的な努力としての釣りの鮮やかな仕事について言及していませんでした。1885年、人気小説家アン・イザベラ・サッカレー・リッチーの小説「ダイモンド夫人」には、釣りについて言及し、現代の格言に部分的に一致する声明が登場しました。著名な作家ウィリアム・メイクピース・サッカレーの娘として、彼女は手紙の生活という家族の伝統を継承していました。リッチーの声明の後半は、魚の消費に直接言及していません:2
「彼は確かに戒律を実践していませんが、パトロンは、あなたが男に魚を与えると、彼は1時間後に再び空腹になることを意味していると思います。彼に魚を捕まえる方法を教えると、彼に良いターンをすることができます。しかし、これらの非常に基本的な原則は、栽培された階級の余暇と衝突するがあります。
リッチーからの上記の一節は、小説がロンドン3の主要な定期刊行物「マクミランズマガジン」と1885.4年にマサチューセッツ州ボストンの「リテルの生きる時代」に連載されたため、広く普及しました。
「ダイモンド夫人」のこの重要な引用は、トップ研究者のラルフ・キーズが参考書「The Quote Verifier」で言及しました。5
その格言は何十年も進化し続けた。1911年、ある例は後半に次のフレーズを使用しました:「彼は一生より豊かになります」。最後に、1961年に、現代のバージョンに似た「それは彼を一生養うだろう」というフレーズを採用した例がありました。
追加の選択された引用を時系列で示します。
1911年、Mによる「The Common Growth」と呼ばれるエッセイ集。ローンが出版され、「引用される言葉」が含まれていました。このバージョンでは、魚の消費を指すために「餌やり」、「食べる」、「空腹」などの単語を使用していませんでしたが、漁師の地位は「彼の生涯」のために改善されると述べています:6
それはよく引用されることわざで、社会的知恵に満ちています。「人に魚を与えなさい、そうすれば、彼は明日また空腹になります。魚を捕まえるように彼に教えなさい、そうすれば、彼は一生豊かになります。」
それにもかかわらず、これは隣人を助ける正しい方法に関するすべての可能な疑問を解決するものではありません。言い方を続けると、その男は魚を味わったことがなく、それが口当たりの良い栄養なのか健康的な形なのかを真剣に疑っていたとします。あなたが以前に彼のために魚を捕まえて殺して調理し、それを彼にそれを提示し、そしてそれを食べることに消極的を乗り越えない限り、釣りの芸術を習得するために必要な努力を彼に誘導することは実行可能でしょうか?
1945年、上記のテキストに似た例がウィスコンシン州の新聞に掲載されました。作家は公衆衛生看護師で、彼女はこの表現を「古いインドのことわざ」とラベル付けしました:7
すべての公衆衛生プログラムの目的は、与えられたサービスを実行するだけでなく、健康に対する前向きな態度を個人に教えることです。その目的は、古いインドのことわざによく述べられています。
「人に魚をあげると、彼は明日お腹が空くでしょう。人に釣りを教えると、彼は永遠に豊かになります。」
1961年11月、台湾と中国本土で働いていたフレッド・ネルソンという宣教師の証言が、イリノイ州ロックフォードの新聞に掲載されました。ネルソンは外国からの援助について議論するとき、その言葉の現代版を採用し、それを「中国のことわざ」と呼んだ:8
外国からの援助—「あなたは貧しい人に魚を与え、一日食べさせます。あなたは彼に釣りを教え、一生を養う職業を与えます。」(中国のことわざ)
1962年10月、マニトバ州ウィニペグの「ウィニペグ・フリー・プレス」は、ウィニペグ女性評議会の会議で、カナダの飢餓からの自由委員会で彼女の仕事について議論していたアンナ・スピアーズさんがこの言葉を語ったと指摘しました。Speersは、表現:9の中国語起源を提案しました。
委員会の仕事にふさわしいモットーとして、ミス・スピアーズは中国のことわざを引用しました:「人に魚を与えると、あなたは彼に一日食べさせます。あなたが彼に釣りを教えるなら、あなたは何日も彼に食べさせます。」
1963年5月、この格言は「世界の飢餓への取り組み」というタイトルの記事の碑文としてジャマイカのキングストンの「The Sunday Gleaner」に掲載され、提案された出所はイタリア語でした:10
男に魚を与えて、あなたは彼に一日食べさせます。彼に釣りの仕方を教え、あなたは彼の一生の間彼を養う。-イタリアのことわざ。
1963年5月、ミズーリ州ヴァンビューレンの新聞は、オーストラリアのメルボルンで開催された大会で話されたことわざを掲載しました:11
ある大会の講演者からの引用は、「人に魚を与えて、食事を1回食べさせる。彼に釣りを教えると、彼は多くの食事を自分で食べることができます。」
1963年11月、テキサス州ウェーコで開催された全国ユダヤ人女性評議会の会議で、講演者がこの言葉を採用し、「中国のことわざ」とラベル付けしました:12
「私は国際的な用語で話しているので、中国のことわざを思い出させます。『彼に魚を与えれば、彼は食べることができますが、彼に魚を教えると、彼は何日も食べることができます。」
1970年、スーザン・ウィットルシーによる本「VISTA:貧困への挑戦」が出版されました。VISTAは、名前が頭字語であるNational Service Organizations: Volunteers In Service To Americaを指していました。著者は、そのことわざは「古いナバホのことわざ」であると示唆した:13
「VISTAであることの最も難しいことの1つは、フォームに記入することさえも、人々のために直接何かをすることは決して許されないということです」とメアリーは説明します。これは必ずしも簡単ではありませんが、唯一の方法です。」
ヴィスタスがしばしば思い出さなければならない古いナバホのことわざがあります:
人に魚を与えれば、あなたは彼に一日食べさせます。人に釣りを教え、一生食べさせましょう。
1976年、「アフリカ:謎から迷路へ」というタイトルの公共政策に関する本が出版され、その言葉のバージョンは老子と毛沢東に関連していました:14
老沢東と毛主席の言い換えると、アメリカ国民は、人に魚を与えるよりも、魚を教える方が良いと理解できますか?アメリカ国民がアメリカのノウハウを移転するための技術支援を強く支持しているというヒーローの発見は、彼らができることを示唆しています。
1986年、「ヨガジャーナル」のボディワークに関する記事は、老子にこの言葉を帰した:15
ラオ・ツは、空腹の人に魚をあげれば、一日食べさせ、釣りの仕方を教えれば、一生食べさせると言った。
結論として、この記事は利用可能な不完全な知識のスナップショットを提示します。現在の証拠に基づいて、アン・イザベラ・サッケイ・リッチーは、自給自足を可能にするパラダイム的な仕事として釣りを使用した印象的な格言を定式化したことは称賛に値する。このことわざは時間とともに進化し、一生食べる能力に言及することでより記憶に残るようになりました。この格言は中国、イタリア、インド、または他の場所からの古いことわざであるという主張は、現時点では弱い支持しかありません。
画像ノート:ジュリア・マーガレット・キャメロンによるアン・イザベラ・サッカレー・リッチーの写真、1870年頃のシカゴ美術館からウィキメディア・コモンズ経由。Pixabayのmydaydreamからボートに乗った漁師の画像。
謝辞:マイケル・ベケットに感謝します。マイケル・ベケットは、QIにこの質問を策定し、この調査を実行させました。研究者のラルフ・キーズと彼の本「The Quote Verifier」、Fred Rに感謝します。シャピロと彼の本「The Yale Book of Quotations」、バリー・ポピックと彼のウェブサイト「The Big Apple」。また、ADSの討論者であるジョージ・トンプソンとビクター・スタインボックに感謝します。
- 1826年3月25日、宗教的知性、第10巻、第43号、慈悲のはしご、引用ページ681、列1、ネイサン・ホワイティング、コネチカット州ニューヘイブン発行。(Googleブックスフルビュー)リンク↩︎
- 1885年、ミス・サッカレー(リッチモンド夫人)別名アン・イザベラ・リッチーによるダイモンド夫人、引用ページ342、スミス、エルダー、&カンパニー、ロンドン発行。(Googleブックスフルビュー)リンク↩︎
- 1885年8月、マクミランズマガジン、ダイモンド夫人、(小説のシリアル化版)、開始ページ241、引用ページ246、第52巻、マクミランアンドカンパニー、ロンドンとニューヨーク。(Googleブックスフルビュー)リンク↩︎
- 1885年9月5日、リテルの生きる年齢、リッチー夫人によるダイモンド夫人(マクミランズマガジンへの謝辞とともにシリアル化)、開始ページ602、引用ページ606、マサチューセッツ州ボストンのリテル&カンパニー発行。(Googleブックスフルビュー)リンク↩︎
- 2006年、ラルフ・キーズによる引用検証者、引用ページ65、セントマーチンズグリフィン、ニューヨーク。(紙で確認済み)↩︎
- 1911年、Mによる共通の成長。Loane、引用ページ139、Longmans、Green & Co、ニューヨーク。(Googleブックスフルビュー)リンク↩︎
- 1945年12月24日、ウィスコンシンラピッズデイリートリビューンは、郡の公衆衛生プログラムによって強調されたポジティブな健康を促進する、と看護師はレオーネノートンさん、R.N.(ウッド郡看護師)、セクション2、引用ページ5、列4、ウィスコンシンラピッズ、ウィスコンシン。(新聞アーカイブ)↩︎
- 1961年11月11日、ロックフォード登録-共和国、フォルモサの宣教師が共産主義の脅威を警告、ジャック・ネルソンによる特別レポート、引用ページ4、コラム4、ロックフォード、イリノイ州。(系図銀行)↩︎
- 1962年10月23日、ウィニペグ・フリー・プレス、新しい脅威:飢餓、18ページ、6列、ウィニペグ、マニトバ州、カナダ。(新聞アーカイブ)↩︎
- 1963年5月5日、The Sunday Gleaner(The Gleaner)、World Spotlight:Tackling World Hunger by John Baker White、引用ページ8、コラム1、キングストン、ジャマイカ。(新聞アーカイブ)↩︎
- 1963年5月23日、現在のローカル、「ホーキンスデー」は、エクステンションクラブの女性がよく出席し、引用ページ1、列2と3、ミズーリ州ヴァンビューレン。(Newspapers_com)↩︎
- 1963年11月8日、ウェーコニューストリビューン、NCJW役員が評議会に講演、引用ページB3、コラム1、テキサス州ウェーコ。(Newspapers_com)↩︎
- 1970年著作権、VISTA:スーザン・ウィットルシーによる貧困への挑戦、引用ページ39、ニューヨークのCoward-McCann発行。(紙で確認済み)↩︎
- 1976年著作権、アフリカ:謎から迷路まで、ヘレン・キッチン編集、シリーズ:アメリカ人のための重要な選択、第11巻、セクション:援助政策の探求、引用ページ391、レキシントン・ブックス・オブ・D.C.発行ヒース・アンド・カンパニー、レキシントン、マサチューセッツ州。(紙で確認済み)↩︎
- 1986年1月-2月、ヨガジャーナル、第66号、ボディワーク:ジョセフ・ヘラーとウィリアムAによるニーズに合ったアプローチの選択。ヘンキン、スタートページ28、引用ページ56、Active Interest Media, Inc.、ボルダー、コロラド州発行。(Googleブックスプレビュー)↩︎
0 件のコメント:
コメントを投稿